¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 26 Apr 2024, 00:11

 
Calificación:
  • 32 votos - 4.31 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

¡Hablemos de Anime!

16 Apr 2017, 13:10
Mensaje: #21671

RE: ¡Hablemos de Anime!

Kamina dijo:
Mostrar
(16 Apr 2017)Kamina escribió:  
(16 Apr 2017)gerardodinardo escribió:  A ver, el tema doblajes... básicamente lo que muchos piensan es que simplemente tienen que traducir literalmente lo que dicen, pero el problema reside a la hora de adaptar ciertas frases para que en la zona geográfica entiendan o intenten pillar según que broma o referencia. ¿Cuál es el problema con esto?, que cuando se hace bien no se aplaude, pero cuando cojea un poco entonces el que tradujo eso debe morir quemado. Por favor tened en cuenta un poco el duro trabajo, no solo de traducir si no también de adaptar según que cosas para que el público objetivo de cierta zona geográfica, tanto para los subtítulos como para los doblajes.

Creo que todos estamos de acuerdo con esto, pero además en el doblaje hay que encajar las frases, lo que vocaliza el personaje. Mucho más difícil que unas línea escritas y hay que hacer ciertas concesiones.
Anacrónico suele prestarse a españolizar muy mucho las series que se prestan a ello, pero Amo suele ser más... recatado xD De todas formas este no es el caso, yo en cuanto lo vi le pregunte a Amolife que me lo confirmó. Simplemente no les pareció bonito decir que tenía la regla. Tampoco es una cosa de matarse. Pero ante la duda, la más tetuda...
¡Hablemos de Anime! - inzoeq

No recuerdo si en la antigua edición era así, en otras cosas si que se nota el curro del nuevo traductor y se agradece. Tanto como que la nueva edición compensa la pédida de las dos páginas de hentai que se colaron en la obra original y por lo que tanto ha llorado la gente en twitter. Nadie alaba que se haya traducido de nuevo, los de siempre se quejan de la censura, que es autocensura del propio creador.

De todas formas, creo que importa una mierda que diga eso en el contexto de la película. Muchas veces nos la pillamos con papel de fumar cuando el mensaje no se ve afectado.
Para todo lo demás, aprender japonés y no depender de gente que traduce por gusto o por los que trabajan de esto.

Esa frase en particular es casi idéntica, pero se nota mucho el cambio ya solo en esa página.
Edición antigua:
Mostrar
¡Hablemos de Anime! - 15
Me llega mañana Llorando (de alegría), además veo que se lee de derecha a izquierda, va a ser todo nuevo Mueca.

A lo que iba; desconozco que dice en la película de 1995 en su versión original, pero cuando leo la traducción de AnF me parece natural, una frase que soltaría la Mayor en ese momento, y por otro lado el doblaje (el castellano) me parece bueno, no me importa mucho que cambien alguna cosilla, respetando el mensaje. Ahora que lo pienso, ¿la 2.0 tiene doblaje nuevo?, quizá ha llegado el momento de vérmela, nunca he sido capaz de pasar de ver escenas sueltas.
16 Apr 2017, 13:11
Mensaje: #21672

RE: ¡Hablemos de Anime!

Por cierto, Sin Nanatsu tiene a Junji Gotō como director de animación y diseñador de personajes.
16 Apr 2017, 13:26
Mensaje: #21673

RE: ¡Hablemos de Anime!

esas cachondas a mi no me suenan de nanatsu lol
17 Apr 2017, 15:46
Mensaje: #21674

RE: ¡Hablemos de Anime!

¿Alguien puede echarme una mano con "Dinozaurs: The Series (TV)"? Tengo dudas sobre si es un anime o no. No parece tener ficha ni en MAL ni en anidb. Buscando en internet, encontré que si hay unas OVAS que son anime, pero aun así, hay indicios que me hacen sospechar que la serie es una adaptación americana o algo similar.
17 Apr 2017, 16:07
Mensaje: #21675

RE: ¡Hablemos de Anime!

(17 Apr 2017)Patroclo escribió:  ¿Alguien puede echarme una mano con "Dinozaurs: The Series (TV)"? Tengo dudas sobre si es un anime o no. No parece tener ficha ni en MAL ni en anidb. Buscando en internet, encontré que si hay unas OVAS que son anime, pero aun así, hay indicios que me hacen sospechar que la serie es una adaptación americana o algo similar.

DinoZaurs
Serie de televisión
DinoZaurs: La Serie, también conocido como Prehistoric Warriors o DinoZone en Japón, es el nombre de un anime japonés el cual combina la animación japonesa con la animación por computadoras.

Productora
Coproducción Francia-EEUU-Filipinas; Antenne-2 / Fox Kids Network / Nova Star Productions / Pinay Animation Ltd. / Saban Entertainment / Saban International / Sunrise

Wikipedia y Filmaffinity respectivamente.

17 Apr 2017, 16:24
Mensaje: #21676

RE: ¡Hablemos de Anime!

Gracias. Esto pasa por llamar anime a todo Confundido
18 Apr 2017, 00:55
Mensaje: #21677

RE: ¡Hablemos de Anime!

http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1305, será mejor que leas esta entrada de ANN (Anime News Network)que siempre es más fiable que Wikipedia y Filmaffinity en cuanto al tema anime, animado por Sunrise con todo el staff japonés a la hora de hacer el trabajo de animación, con eso podemos llegar a la conclusión de que es un anime.

De nada.

18 Apr 2017, 03:13
Mensaje: #21678

RE: ¡Hablemos de Anime!

Wikipedia incluso dice que es animación japonesa :/

18 Apr 2017, 04:53
Mensaje: #21679

RE: ¡Hablemos de Anime!

Trailer Koe no Katachi (''Una voz Silenciosa'') latino.

Para el que no lo haya visto.

18 Apr 2017, 06:05
Mensaje: #21680

RE: ¡Hablemos de Anime!

Falta la de Yu-Gi-Oh!!


Usuario(s) navegando en este tema: 4 invitado(s)