¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 23 Apr 2024, 23:26

Respecto a los tiempos con los subtitulos...

27 Jun 2017, 07:24
Mensaje: #1

Respecto a los tiempos con los subtitulos...

Buenas!
Con respecto a los fansubs, me gustaria saber... Como se encargan de que los subtitulos esten acordes a las voces?, Es decir, como manejan los tiempos? Quiero creer que no se hace a "ojo de buen cubero" xD
Me gustaria saber de algunos metodos/formas/consejos como para subtitular un pequeño video (Algo de como minuto y medio). La verdad no lo habia hecho hasta ahora y no tengo idea como llevar este tema para que los subtitulos no esten fuera de tiempo. Asi que cualquier consejo o recomendacion se los agradecere.
Saludos.
27 Jun 2017, 14:03
Mensaje: #2

RE: Respecto a los tiempos con los subtitulos...

Lo más fácil es robárselo a los americanos.
Si no, un esclavo con el Aegisub.
28 Jun 2017, 12:22
Mensaje: #3

RE: Respecto a los tiempos con los subtitulos...

Yo utilizo unos 150 ms de entrada y unos 300 ms de salida, pero eso va un poco en gustos. Luego tienes que evitar los sangrados, y para eso viene muy bien crear un archivo con los keyframes del vídeo. Ah, y hacer tiempos continuos siempre que se pueda.
28 Jun 2017, 14:53
Mensaje: #4

RE: Respecto a los tiempos con los subtitulos...

(28 Jun 2017)poxitron escribió:  Yo utilizo unos 150 ms de entrada y unos 300 ms de salida, pero eso va un poco en gustos. Luego tienes que evitar los sangrados, y para eso viene muy bien crear un archivo con los keyframes del vídeo. Ah, y hacer tiempos continuos siempre que se pueda.

Podes explicarme como va el tema de crear el archivo con los keyframes?
Como decia, es la primera vez que voy a hacer algo asi y de este tema la verdad que tengo 0 idea al respecto.
28 Jun 2017, 15:04
Mensaje: #5

RE: Respecto a los tiempos con los subtitulos...

Como dice Kamina, yo me robaría los subs de los gringos estos, en realidad si se hace a ojo, por eso los timers como requisito necesitan ser masoquistas y que les peguen por la cola.

29 Jun 2017, 12:08 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 29 Jun 2017 12:13 por poxitron)
Mensaje: #6

RE: Respecto a los tiempos con los subtitulos...

En esta página se explica cómo generar los keyframes. Luego solo tienes que abrirlos con Aegisub, yendo a Vídeo > Abrir cuadros clave. Las líneas lilas que tendrás en la ventana de audio son cambios de escena.
Si ves que alguna línea del subtítulo se queda muy cerca de un cambio de escena, ya sea quedándose o corto o pasándose, ajústala al cambio de escena.

En Youtube hay bastantes tutoriales sobre cómo timear, aunque, al final, cada uno lo hace a su manera.


Usuario(s) navegando en este tema: 1 invitado(s)