¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 28 Mar 2024, 14:31

Ofrezco: RAW Machikado no Meruhen / Radio City Fantasy (OVA) para subtitular

20 Aug 2017, 06:27 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 20 Aug 2017 06:28 por Laziness)
Mensaje: #1

RAW Machikado no Meruhen / Radio City Fantasy (OVA) para subtitular

Como dice el título, actualmente ofrezco el Raw de un OVA bastante desconocido llamado Machikado no Meruhen (o Radio City Fantasy). Es una lástima que no exista traducción subtitulada para este anime siendo una especie de Santo Grial de la animación japonesa (o al menos acá en el lado oeste del mundo debido a su poca información sobre ella). Las características del archivo son las siguientes:
  • Formato: .avi
  • Duración: 00:54:56
  • Resolución: 640 x 480p
  • Bitrate: 968kbps
21 Aug 2017, 00:37 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 21 Aug 2017 00:38 por Bunkai)
Mensaje: #2

RE: RAW Machikado no Meruhen / Radio City Fantasy (OVA) para subtitular

Hola,

He hecho una breve busqueda en MAL para ver de que iba.
https://myanimelist.net/anime/11221/Mach...no_Märchen

La sinopsis se queda un poco corta y tampoco se muy bien como sería la cantidad y la dificultad, ¿te importaría pasarmela para que le eche un vistazo?

Gracias.
21 Aug 2017, 10:47
Mensaje: #3

RE: RAW Machikado no Meruhen / Radio City Fantasy (OVA) para subtitular

Ahí la tienes: https://nyaa.si/view/764042
21 Aug 2017, 20:35 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 21 Aug 2017 22:37 por Bunkai)
Mensaje: #4

RE: RAW Machikado no Meruhen / Radio City Fantasy (OVA) para subtitular

Valep, he estado mirando un poco, y puedo asegurar que para traducirla necesitas frances, ingles y japones.

prueba subtitulos:
Mostrar
Dialogue: 0,0:00:34.38,0:00:39.04,Default,,0,0,0,,the evening ... (aqui dicen mas cosas)
Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:42.17,Default,,0,0,0,,and when mother calls out
Dialogue: 0,0:00:43.28,0:00:45.04,Default,,0,0,0,,go on ... (aqui dicen mas cosas)
Dialogue: 0,0:00:45.98,0:00:50.22,Default,,0,0,0,,boys are wondering or sweating
Dialogue: 0,0:00:50.22,0:00:52.68,Default,,0,0,0,,after playing in the baseball ground
Dialogue: 0,0:00:53.47,0:00:57.40,Default,,0,0,0,,carrying their baseball gloves and bats in their shoulders
Dialogue: 0,0:00:58.84,0:01:03.53,Default,,0,0,0,,always we
Dialogue: 0,0:01:04.91,0:01:06.59,Default,,0,0,0,,do you remember that one
Dialogue: 0,0:01:07.72,0:01:08.06,Default,,0,0,0,,ほら
Dialogue: 0,0:01:09.04,0:01:10.62,Default,,0,0,0,,when we were young
Dialogue: 0,0:01:11.53,0:01:12.62,Default,,0,0,0,,no isn't true
Dialogue: 0,0:01:13.31,0:01:14.62,Default,,0,0,0,,when we were children
Dialogue: 0,0:01:15.85,0:01:17.64,Default,,0,0,0,,the children of our children
Dialogue: 0,0:01:18.60,0:01:20.64,Default,,0,0,0,,l'enfant de l'enfant de l'enfant
Dialogue: 0,0:01:22.36,0:01:26.01,Default,,0,0,0,,la chançon que nous an ...
Dialogue: 0,0:01:26.43,0:01:28.01,Default,,0,0,0,,et
Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:31.47,Default,,0,0,0,,our sweet reflexion
Dialogue: 0,0:01:31.47,0:01:34.08,Default,,0,0,0,,うめ に かがやく
Dialogue: 0,0:01:34.06,0:01:36.35,Default,,0,0,0,,ほしい を わすれて 
Dialogue: 0,0:01:36.35,0:01:39.21,Default,,0,0,0,,つみれ の えり に
Dialogue: 0,0:01:39.21,0:01:41.21,Default,,0,0,0,,

Una vez pasada la introduccion, parece que se normaliza y es japones facil. (si no incluimos las canciones).

Espero que eso te sirva, al menos para que la gente sepa de que va el tema.
Si consigues hacer el 1er minuto y medio (exactamente hasta el 01:31.47), me avisas. Y le echo otro vistazo



Usuario(s) navegando en este tema: 1 invitado(s)