¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 20 Oct 2019, 23:09

Shakugan no Shana

22 Feb 2014, 02:57
Mensaje: #31

RE: Shakugan no Shana

Comprendo que se lleva usando una determinada nomenclatura desde hace tiempo y la costumbre es la costumbre. Es cómodo.

Gracias por no enfadaros con mi pesadez xD
22 Feb 2014, 03:15
Mensaje: #32

RE: Shakugan no Shana

Nah, para nada. Es algo de querer llevar a la gente por el camino correcto. Muy bien.
22 Feb 2014, 23:03
Mensaje: #33

RE: Shakugan no Shana

(22 Feb 2014 02:13)Naggash escribió:  Pero no tiene sentido decir "bitrate". "Bitrate" no es algo en sí mismo. "Bitrate" se usa siempre, es literalmente la tasa de bits que se utiliza, y esto existe sea CBR, VBR 2 pasadas, VBR CRF o comoquiera que lo hagas. Todo método tiene su tasa de bits (bitrate), que no es ni más ni menos que la cantidad de bits que se transmiten por unidad de tiempo.

Entiendo que en el mundillo de la edición habláis así del tema. Os referís con "bitrate" a un mecanismo concreto. Pero lo cierto es que está mal usado.

Sabía que al final acabaría poniéndome en plan pesado con el tema, pero no puedo evitarlo xD Perdonad.

Se usan dos formas distintas para comprimir usando x264 (el principal compresor H.264). Una es --crf {cuantizador} y la otra --bitrate {valor VBR} por lo tanto el término hace referencia a la configuración usada en la compresión.
23 Feb 2014, 13:11
Mensaje: #34

RE: Shakugan no Shana

¿Qué tal en traducción? La versión que yo tengo, de la cual no sé si las políticas del foro me permitirían hablar en este post, tiene una traducción sobresaliente (siempre y cuando esté a la altura de otros de sus proyectos, porque este en concreto, no lo he visto). La verdad es que quiero softsubs y HD, pero me tira más una buena traducción. AnS, a pesar de ser un fansub latino, está a la altura de Rakuen y Nanikano? (Si no está permitido hacer lo que acabo de hacer, edito el post o que un mod me lo edite xD)
23 Feb 2014, 13:57
Mensaje: #35

RE: Shakugan no Shana

Puedes revisar el tema en la sección de Versiones, en donde se ha hecho una comparación en traducción y toda opinión es bienvenida.

17 Mar 2014, 00:45
Mensaje: #36

RE: Shakugan no Shana

son softsubs?
17 Mar 2014, 00:45
Mensaje: #37

RE: Shakugan no Shana

Pues como pone en la ficha, si, es softsub
17 Mar 2014, 00:46
Mensaje: #38

RE: Shakugan no Shana

¿Tanta manía porque lo sea?
17 Mar 2014, 01:05
Mensaje: #39

RE: Shakugan no Shana

(17 Mar 2014 00:46)Andrés escribió:  ¿Tanta manía porque lo sea?

Sólo preguntó, Andrés.

(17 Mar 2014 00:45)hikaru23 escribió:  son softsubs?

A como te han respondido, según la ficha, sí.
17 Mar 2014, 01:09
Mensaje: #40

RE: Shakugan no Shana

Fíjate sus comentarios.



Usuario(s) navegando en este tema: 1 invitado(s)