¡Únete a Anarchy Subs! - Versión para impresión +- Unión Fansub: Descarga Calidad (//foro.unionfansub.com) +-- Foro: Fansubs (http:/forumdisplay.php?fid=52) +--- Foro: Reclutamiento Anime (http:/forumdisplay.php?fid=53) +--- Tema: ¡Únete a Anarchy Subs! (/showthread.php?tid=10208) |
¡Únete a Anarchy Subs! - Nyarthur - 02 Sep 2015 02:53 ![]() Una muestra de nuestras pruebas... Como cualquier otro grupo, siempre estamos en búsqueda de nuevos miembros. Tal vez al ver nuestros releases te has dicho a ti mismo "¡Yo también quiero ayudarles!", o tal vez tienes mucho tiempo libre y deseas compartirlo (?) con nosotros. Estamos reclutando en todos los puestos, te indicaremos detalladamente cada uno. De preferencia traductores, correctores y QC. Traductor Valga la redundancia, se encarga de traducir desde el idioma inglés (o japonés). No es necesario que seas un experto, pero al menos que domine el idioma muy bien. Cualquiera es bienvenido, ya sea para traducir a español de España o latino; en ese sentido no somos tan estrictos. Lo que nos importa es una buen adaptación al idioma. Corrector Debes conocer muy bien el idioma español, ya sea latino o de España. Como se indica, se debe corregir cualquier error de ortografía, gramática, etc que puedas encontrar. Si sabes algo de inglés para verificar si alguna línea está muy adaptada, ganas puntos extras. Encoder Capaz de codificar transport streams (.ts) o BDMV (.m2ts) para remover los defectos que tengan. Además, tener conocimientos en avisynth y x264, nosotros trabajamos en 10bits. Debes de poseer una velocidad de internet decente y una PC a la par para poder hacer los encodes en cierta cantidad de tiempo. Timer Capaz de sincronizar los subtítulos en cierto periodo de tiempo, además debes de saber cómo manejar y crear los archivos de keyframes. También crear los K-tiempos para algún eventual karaoke. Editor Conocer todas las tags de .ass, no aceptamos algún tipo de hardsub, pero sí puedes ayudarte de Adobe Illustrator para algunos complicados. El editor se encarga de crear los letreros para el video, todo en el límite del softsub. QC Conocer perfectamente el idioma español. Te encargarás de revisar un script casi final, y ver que no hayan errores, revisar si una línea está mal adaptada o cualquier minucia que encuentres. Necesitas un ojo de águila para esto. Si estás interesado, puedes entrar a nuestro Discord y hablar con cualquiera del rango Anarquistas. Se te tomarán las pruebas respectivas. Además, puedes contactarnos vía nuestro Twitter, facebook o web. RE: ¡Únete a Anarchy Subs! - juanfranca - 02 Sep 2015 15:39 con esos vagos en el team, un poco de látigo no vendria mal. ¿Archys? ![]() RE: ¡Únete a Anarchy Subs! - Nyarthur - 31 Dec 2015 23:22 Seguimos buscando gente. Estamos MUY cortos de personal, y el único traductor activo está viciado con un juego. Traductores, correctores y QC, ¡aparezcan! (!). Tal vez así podamos sacar alguna serie de esta temporada que ya llega, o más proyectos BD. RE: ¡Únete a Anarchy Subs! - harp951 - 20 Jan 2016 01:57 Todavía buscan gente? Me interesa más la prueba de QC, aunque tengo un nivel intermedio de inglés. ![]() RE: ¡Únete a Anarchy Subs! - Nyarthur - 20 Jan 2016 02:49 Te he enviado un MP. ![]() RE: ¡Únete a Anarchy Subs! - scars121 - 20 Jan 2016 20:05 Hi, podría ayudarte, solo entrégame el ass ( ͡~ ͜ʖ ͡°) RE: ¡Únete a Anarchy Subs! - Nyarthur - 28 Feb 2016 21:37 *ignora el mensaje de arriba* ¡Seguimos reclutando! Solo tenemos una traductora que trabaja activamente mientras el resto vaguea. Necesitamos un latigueador, traductores, correctores y QC. La nacionalidad no es obstáculo. RE: ¡Únete a Anarchy Subs! - Nyarthur - 19 Jun 2016 00:15 (28 Feb 2016)Nyarthur escribió: ¡Seguimos reclutando! Solo tenemos una traductora que trabaja activamente mientras el resto vaguea. Necesitamos un latigueador, traductores, correctores y QC. La nacionalidad no es obstáculo. Se nos viene la nueva temporada, ¡seguimos reclutando! RE: ¡Únete a Anarchy Subs! - kuroneko - 19 Jul 2016 16:55 Todavia necesitan traductor? En que series trabajan? RE: ¡Únete a Anarchy Subs! - Tenemos pensado hacer Dokyuusei, pero si quieres hacer algo en particular podemos hacerlo ![]() |