¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 22 Nov 2024, 08:03

Ofrezco: Traductor y corrector Inglés-Español

30 Jun 2015, 04:11
Mensaje: #1

Traductor y corrector Inglés-Español

Bueno, que voy a vender la moto como si de un curriculum vitae se tratara. Aunque eso sí la única pega/condición que pongo es que me gustaría trabajar en un fansub español de España, porque seguro que meto modismos en la traducción y tal.

Puedo trabajar de traductor del inglés al español, incluso al revés si alguien se atreve que para eso pago la uni XD, nunca he trabajado en un fansub pero estudio el grado de traducción e interpretación especializado en traducción humanística y audiovisual (eso cuenta como experiencia en el curriculum fansuberil, ¿no?)

En el caso de manga, sé manejar el photoshop para arreglar el bocadillo y tal. (que no sé si eso se lleva ahora, pero fue lo que usé para hacer un trabajo que era la traducción de un cómic y maquetarlo)

Y sobre el tema corrector, pues lo resumo en una frase, si tienes una falta de ortografía u ortotipografía en un examen en mi carrera, a Septiembre que vas. Así que estoy un poco acostumbrado a revisar textos y tal, pero como soy medio lerdo alguna que otra vez se me escapa algo Confundido

Loktar ogar posibiles futuros camaradas (?)
30 Jun 2015, 05:09 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 30 Jun 2015 12:21 por ThreeDog)
Mensaje: #2

RE: Traductor y corrector Inglés-Español

Échale un ojo a nuestro fansub. Si te gusta lo que ves, envíame un MP y hablamos ;D

Te dejo también enlace a nuestro hilo de reclutamiento, en el que puedes leer un poco como trabajamos. La misma información está en la web, pero digamos que aquí la he condensado en un solo post.
04 Jul 2015, 03:39
Mensaje: #3

RE: Traductor y corrector Inglés-Español

Lastima que solo aceptes fansubs españoles.
05 Jul 2015, 09:45 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 05 Jul 2015 10:48 por Esperit)
Mensaje: #4

RE: Traductor y corrector Inglés-Español

Como bien pone en el hilo de reclutamiento, lo de solo aceptar españoles, únicamente se aplica a los puestos de traducción y corrección. Lo mismo se aplicaría a las colaboraciones entre fansubs.

EDIT: Vaya, he metido la gamba...



Usuario(s) navegando en este tema: 2 invitado(s)