¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 05 Oct 2024, 23:46

 
Calificación:
  • 17 votos - 4.65 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Fansubs recomendables

24 Jan 2015, 23:41
Mensaje: #2681

RE: Fansubs recomendables

Yo actualmente estoy viendo Kuroko 3ra temporada de Puya, y a pesar de tener una version Española y otra latina, la latina está llena de modismos españoles -_- , sin mencionar que tiene bastantes errores ortograficos... asique si Puya es la "ultima opción", estamos bien jodidos u.u

24 Jan 2015, 23:43 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 24 Jan 2015 23:46 por Andrés)
Mensaje: #2682

RE: Fansubs recomendables

¿Latina? Los únicos decentes que conozco que la están sacando son BB y Bakari.
25 Jan 2015, 00:00
Mensaje: #2683

RE: Fansubs recomendables

Esta hablando de Puya, se refiere a que tiene dos pistas de subs. uno en "Latam" y otro en "Español-España". Y por lo que dice creo que quiere un fansub latino.
25 Jan 2015, 00:06 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 25 Jan 2015 00:15 por Andrés)
Mensaje: #2684

RE: Fansubs recomendables

Ah, vale. Pero que recuerde, todos las traducciones latinas de CR tienen modismos españoles, o al menos en las series que están disponibles en ambos, lo único que cambian son las conjugaciones.

Tengo que ver eso de los errores ortográficos. xD

Edito: ¿Seguro que la versión de Puya tiene las dos pistas? Kuroko no Basket solo está en latino.
25 Jan 2015, 00:21
Mensaje: #2685

RE: Fansubs recomendables

Sip, al menos en el 51 y 52 me figuran las dos, el 53 no lo descargo todavía.
Ah, lo que recuerdo es que a Kuroko S3 la sacan de Daisuki.net porque CR no la saco. -eso dijeron al publicar el primer episodio-
25 Jan 2015, 00:27 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 25 Jan 2015 00:28 por YangWenli)
Mensaje: #2686

RE: Fansubs recomendables

Buenas, yo ayudo en puya, y la versión de kuroko que sale es con los subtítulos de daisuki porque la que se emite en CR sale dos semanas después que la emisión japonesa.
Respecto a los errores de ortografía, los vi, pero no corregimos eso porque si tuviéramos que hacerlo seríamos un fansub y estaríamos abriendo la caja de pandora corrigiendo tantos episodios todos los días.
25 Jan 2015, 00:48
Mensaje: #2687

RE: Fansubs recomendables

Corregir ortografía no cuesta nada. No hace falta ser un fansub para hacerlo XDDDDDDDDDDDDD
25 Jan 2015, 00:49 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 25 Jan 2015 00:50 por Andrés)
Mensaje: #2688

RE: Fansubs recomendables

El Aegisub también tiene un corrector ortográfico, si lo que tienen es pereza... xD
25 Jan 2015, 00:55 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 25 Jan 2015 00:56 por RDF)
Mensaje: #2689

RE: Fansubs recomendables

(25 Jan 2015)Khaas escribió:  Corregir ortografía no cuesta nada. No hace falta ser un fansub para hacerlo XDDDDDDDDDDDDD

Claro que cuesta y es algo que nunca recuperas: tiempo. Dejen de tratar de convertir puya a ser un fansub que eso nunca va pasar. Si quieren algo decente tiene tres opciones: mirarlo en inglés, esperar algún fansub que lo haga o hacerlo tu mismo.
25 Jan 2015, 00:56
Mensaje: #2690

RE: Fansubs recomendables

(25 Jan 2015)Khaas escribió:  Corregir ortografía no cuesta nada. No hace falta ser un fansub para hacerlo XDDDDDDDDDDDDD

Lleva su tiempo si se quiere dejar bien. Sacar lengua

(25 Jan 2015)Andrés escribió:  El Aegisub también tiene un corrector ortográfico, si lo que tienen es pereza... xD

Hay ciertas palabras que no se pueden corregir: (esta, está), el programa no ve la diferencia, para hacerlo de esa forma, es mejor que quede igual de mal. xD


Usuario(s) navegando en este tema: 23 invitado(s)