Unión Fansub: Descarga Calidad
‹
General
‹
Discusión Anime / Manga
‹
Fansubs recomendables
Fansubs recomendables |
|---|
| 27 Mar 2026, 19:30 Mensaje: #4231 | |||
| |||
RE: Fansubs recomendables
No estaba defendiendo a CR, sino únicamente planteando cuestiones desde mi punto de vista objetivas y deseables para cualquier traducción: que dé tiempo leerla, que se entienda por cualquiera y que se adapte a la forma de expresión en el idioma destino. Tener un límite de CPS no es una censura, sino algo lógico por parte de cualquiera que produzca subtítulos. CR es irregular, ya que no tiene a un solo traductor y van con la lengua fuera. Y en mi experiencia muchas veces falla en el objetivo de que se entienda, sobre todo en pasajes reflexivos o explicativos. Por último, gracias por desearme que siga vivo cuando se consolide FLE. | |||
| 27 Mar 2026, 19:52 Mensaje: #4232 | |||
| |||
RE: Fansubs recomendables
Tranquilo sí entendí que estabas hablando de la calidad de los subtítulos y no defendiendo a CR, y me parece que tienes razón. Pero creo, como seguramente coincidimos, que no se debe abusar de la simplificación. Así como no es siempre posible incluir absolutamente toda la información del diálogo en japonés, tampoco es siempre posible simplificarlos en un cps de 15, sin que se pierdan el tono, la manera de hablar, formalidad, complejidad y nivel académico del lenguaje que se está utilizando. Por tanto, creo que los fansubs deberían buscar siempre un balance entre todas las variables, siendo fieles a la adaptación como máxima autoridad. Yo mismo fallo muchas veces y me doy cuenta de que no es algo fácil, incluso siendo laxo en el uso del CPS (del cual todos los fansubs tenemos un límite máximo autoimpuesto). Sobre la censura, me refiero a la costumbre que tiene CR de evitar palabras fuertes que sí se utilizan en los diálogos originales, lo que quita mucha credibilidad a la seriedad de su traducción. Y sí te deseo lo mejor, que sigas "vivo" en el sentido que le damos en la comunidad de activo en el fansubeo. Todos somos valiosos y tenemos nuestra propia forma de ver esta actividad, incluso cuando a veces tengamos roces por preferir un tipo u otro de subtítulos en las canciones o tipo de typesetting o cosas así. Al final lo importante es que sigamos ofreciendo lo que consideramos un buen fansub, escuchando a los demás y tratando de aprender de ellos. | |||
| 27 Mar 2026, 20:31 Mensaje: #4233 | |||
| |||
RE: Fansubs recomendables
Por supuesto, nunca podremos discutir del tema de las canciones entre un fan del karaoke (Trota) y otro (yo) que piensa que traducir canciones es un error conceptual... Bromas aparte, me quedo con la palabra "balance" que mencionas, porque en el otro extremo de la fidelidad versus adaptación que comentamos, está la sobreadaptación. Creo que ya he hablado de esto en algún lado de este foro y en otros, pero volveré a expresar mi opinión de que adaptar no consiste en que los personajes de una trama que se desarrolla en una escuela de niños ricos de Tokio hablen como si estuvieran en un bar de barrio de Madrid. Al final, la clave está en encontrar dónde está ese punto de equilibrio.
| |||
| 28 Mar 2026, 04:07 Mensaje: #4234 | |||
| |||
RE: Fansubs recomendables
por que no aprobechamos para que los detractores de fallensubs hagan sus opiniones asi vamos aprendiendo mas que parece que por aca ese grupo tiene algo de mala fama xd
| |||
| 30 Mar 2026, 10:00 Mensaje: #4235 | |||
| |||
RE: Fansubs recomendables
Hola, aunque creo que esto ha sido preguntado varias veces ¿alguien me podría decir buenos fansubs de Gintama al español y que tengan la máxima calidad de imagen? Busco sobre todo que tengan notas dando el contexto de chistes y referencias que hacen ya que muchas veces son necesarias, quiero tener todo Gintama descargado y a la mejor calidad posible, no me importa si entre temporadas tengo que cambiar de fansub. Muchas gracias. | |||
| « Tema previo | Tema siguiente » |
Usuario(s) navegando en este tema: 1 invitado(s)



