Unión Fansub: Descarga Calidad ‹ General ‹ Discusión Anime / Manga ‹ ¡Hablemos de Anime!
¡Hablemos de Anime! |
---|
| |||
RE: ¡Hablemos de Anime!(18 Aug 2013)Patroclo escribió: Por cierto, creo que también hay una peli de imagen real, ¿alguien la ha visto? ¿Que tal está? Mala con avaricia. Evitala a toda costa. (18 Aug 2013)Khaas escribió: Los que somos fan del anime no queremos ver ni por asomo el doblaje español. Pero segun me parece FMA fue panini creo y Soul Eater =. Ni puto caso a este. EDITO: No me jodas FRUS, es mala de la hostia. | |||
18 Aug 2013, 09:16 Mensaje: #4832 | |||
| |||
RE: ¡Hablemos de Anime!
El doblaje de FMA está a la altura de los mejores animes doblados, muy bueno. | |||
18 Aug 2013, 12:08 Mensaje: #4833 | |||
| |||
RE: ¡Hablemos de Anime!
FRUS, ¿que coño te has fumado? Aunque con esa frase podrias decir que estas dejando el doblaje a la altura del betun, pero ningun anime esta bien doblado así que aplicando esa regla, supongo que la dejas por los suelos al doblaje xddddddddddddd.
| |||
18 Aug 2013, 12:25 Mensaje: #4834 | |||
| |||
RE: ¡Hablemos de Anime!(18 Aug 2013)Khaas escribió: FRUS, ¿que coño te has fumado? Aunque con esa frase podrias decir que estas dejando el doblaje a la altura del betun, pero ningun anime esta bien doblado así que aplicando esa regla, supongo que la dejas por los suelos al doblaje xddddddddddddd. Si hay animes bien doblados, así que no se existe tal regla. | |||
18 Aug 2013, 12:41 Mensaje: #4835 | |||
| |||
RE: ¡Hablemos de Anime!
Hay animes con un doblaje aceptable. No he escuchado el de FMA, no le tengo fe puesto que los protas son adolescentes y el doblaje "de niños" en España da grimilla. No sé de qué peli de Blood habláis. The Last Vampire mola un montón, y la peli de Blood C no es tan mala, aunque claro, su misión era superar a la serie y para hacer eso bastaba con poner una boñiga animada oliendo durante hora y media. | |||
18 Aug 2013, 12:44 Mensaje: #4836 | |||
| |||
RE: ¡Hablemos de Anime!
Te has visto Monster doblado? Por nombrarte uno, si no el mejor doblado. Otra cosa es que no te guste las expresiones en castellano, respetable de cualquier modo, yo particularmente como no entiendo las expresiones en japo, pues no puedo opinar si están acorde con el dibujito en cuestion, todos parecen buenos. La industria del doblaje español, en general es buena. | |||
18 Aug 2013, 12:50 Mensaje: #4837 | |||
| |||
RE: ¡Hablemos de Anime!
Vale, hablabais de la de imagen real, esa es una bazofia. FRUS, no sé si el mensaje era para mí. Monster cumple con el requisito para que el doblaje no sea malo del todo, no hay niños apenas. Sobre la calidad del doblaje español... así en general, no solo del anime, mejor nos tapamos un poquito. Desde que me dio por seguir series en inglés siento terror cuando me toca ver una doblada, no pillan las referencias dentro de las series ni aunque les pagasen por ello. Ah, no, espera, que les pagan. Ya no hablemos de que parece que la industria parece estar formada en su totalidad por cinco o seis actores que además son incapaces de intentar cambiar su modulación de voz. | |||
18 Aug 2013, 12:53 Mensaje: #4838 | |||
| |||
RE: ¡Hablemos de Anime!
Que cada uno exprese su opinión libremente. Yo pienso que doblajes buenos hay muy pocos: Death Note, Yu-Gi-Oh!, Monster... Resumiendo: los viejos. Los de ahora no hay quien se los trague.
| |||
| |||
RE: ¡Hablemos de Anime!
No era por usted, , los dos mensajes entraron a la vez. Hay ( expresión de lamento ), como tantas cosas en este país el doblaje no es lo que era, en eso estoy mas que deacuerdo. En cuanto a la peli Blood, es la de carne y hueso, una mas basada en manganime que no pasará a la historia, pasable si la comparas con superproducciones yankees estilo hansel y gretel | |||
18 Aug 2013, 13:46 Mensaje: #4840 | |||
| |||
RE: ¡Hablemos de Anime!
La endogamía en el selecto club de dobladores se ha denunciado muchas veces en los últimos tiempos. Gente que se prepara y se encuentra unas dificultades tremendas para poder entrar en la tierra de Jauga. Es triste pero tampoco sorprende de este país que tenemos. Pero es lo de siempre. No hay pelas y nos encontramos a 6 voces que tienen que hacer toda una serie, que muchas veces doblan sin ver lo que doblan y que verdaderamente, para no engañarnos, el anime simplemente es un producto residual dentro del mundo del doblaje. En la época de los noventa había montón de series que doblar y ahí encontramos la mayoría de doblajes decentes, ¿pero últimamente que se dobla? Los tres pelotazos y a correr. Y el cacareado doblaje catalán ya hace mucho tiempo que murió. Desde que las subvenciones para propagar el idioma catalán se limitaron. ¿Qué se dobla ahora en catalán en anime? Más, más y más... Del gallego ni hablo porque fue un quiero y no puedo... | |||
« Tema previo | Tema siguiente » |
Usuario(s) navegando en este tema: 9 invitado(s)