Unión Fansub: Descarga Calidad ‹ General ‹ Discusión Libre ‹ La última perla de MCAnime y CR con sus leechers
La última perla de MCAnime y CR con sus leechers |
---|
12 Mar 2015, 13:00 Mensaje: #131 | |||
| |||
RE: La última perla de MCAnime y CR con sus leechers
Claro que sí, y traducir "light saber" como "sable ligero" cuando están en una convención de ciencia ficción es la ley. No veas el cuidado que hay que tener en mi facultad a la hora de hablar de Los Simpson, que algunos matan si les dices algo malo de la traducción que tanto aman xDDD Me apunté a lo de CR un poco por curiosidad y porque pensé que ya era hora de aportar algo al mundillo, igual que haré con Netflix si finalmente llega a España. Ahora mismo estoy pagando religiosamente la suscripción de CR y no me parece que su trabajo sea tan malo como dice la gente. Supongo que serán varias personas y algunas trabajarán mejor que otras, como ocurre en todos los lados xD. Lo que pasa es que solo nos quedamos con lo malo y ya olvidamos los márgenes de mejora. Si extrapolamos eso al mundillo de los fansubs, ni Dios habría visto una serie nuestra, de Rakuen, de AU o de prácticamente ningún fansub... porque nuestros primeros trabajos (los de todos) eran auténtica mierda. Y por eso siempre he intentado no distribuir nuestros primeros trabajos; porque ensuciarían la "buena" imagen que tenéis de nosotros xDDDD | |||
12 Mar 2015, 13:15 Mensaje: #132 | |||
| |||
RE: La última perla de MCAnime y CR con sus leechers
En mi profesión, si me dejo una coma, los edificios se caen, muere gente y voy a la cárcel. Espero la misma responsabilidad en el resto de profesiones n_n | |||
| |||
RE: La última perla de MCAnime y CR con sus leechers
Good point. Pero, evidentemente, no hablaba sobre profesiones donde pueda haber vidas implicadas; así que arquitectos, personal sanitario, algunos ingenieros y otras profesiones donde haga falta algún seguro de responsabilidad legal deberían quedar fuera de esta ecuación xDDD De todos modos, la responsabilidad y la profesionalidad la puedes esperar, pero errare humanum est y los edificios se caen, los trenes descarrilan, los "intérpretes" hacen el subnormal en funerales de Estado y no siempre los pacientes salen bien del quirófano. ¿Si un médico está en un país del tercer mundo de forma voluntaria y se muere un paciente es aceptable? No, es igualmente inaceptable. Pero como es gratis se le perdona, ¿no? xD Y si, por ejemplo, alguien me prepara un banquete cojonudo de forma gratuita y le ha salido una mierda, seguirá siendo una mierda, le haya pagado por ello o no. | |||
12 Mar 2015, 13:42 Mensaje: #134 | |||
| |||
RE: La última perla de MCAnime y CR con sus leechers(12 Mar 2015)ArNgRiM escribió: Claro que sí, y traducir "light saber" como "sable ligero" cuando están en una convención de ciencia ficción es la ley. No veas el cuidado que hay que tener en mi facultad a la hora de hablar de Los Simpson, que algunos matan si les dices algo malo de la traducción que tanto aman xDDD Suscribo, la versión española de los Simpson es mierda...aunque la latina actual no se le queda atrás. | |||
12 Mar 2015, 14:38 Mensaje: #135 | |||
| |||
RE: La última perla de MCAnime y CR con sus leechers(12 Mar 2015)ArNgRiM escribió: Good point. Pero, evidentemente, no hablaba sobre profesiones donde pueda haber vidas implicadas; así que arquitectos, personal sanitario, algunos ingenieros y otras profesiones donde haga falta algún seguro de responsabilidad legal deberían quedar fuera de esta ecuación xDDD El caso de los médicos quizás no sea el mejor ejemplo, un médico no tiene la obligación de curar a nadie, tiene la obligación de hacer todo lo posible con sus conocimientos y medios para conseguirlo. Solo a una especialidad de la medicina se le exige resultados, y es a la cirugía plástica. | |||
| |||
RE: La última perla de MCAnime y CR con sus leechers(12 Mar 2015)Amolife escribió:(12 Mar 2015)ArNgRiM escribió: Good point. Pero, evidentemente, no hablaba sobre profesiones donde pueda haber vidas implicadas; así que arquitectos, personal sanitario, algunos ingenieros y otras profesiones donde haga falta algún seguro de responsabilidad legal deberían quedar fuera de esta ecuación xDDD Sí, probablemente lleves razón en eso. Pero si quieres pongo el ejemplo de KPN y lo llevo a un hipotético e improbable caso en el que diseña un edificio de forma altruista y sin ningún beneficio económico y la caga con una coma y se cae el edificio y muere gente. El resultado es el mismo: gente muerta xD No obstante, nos estamos desviando de mi intención original (probablemente porque no me haya terminado de expresar correctamente xDD). Lo que pretendo no es defender el buen o mal trabajo de un equipo de traductores, médicos, arquitectos o lo que sea. Mi única intención era constatar que en un trabajo –ya sea gratuito o remunerado– si hay errores, hay errores y no hay más vuelta de hoja. | |||
12 Mar 2015, 14:48 Mensaje: #137 | |||
| |||
RE: La última perla de MCAnime y CR con sus leechers(12 Mar 2015)Nuna escribió:(12 Mar 2015)ArNgRiM escribió: Claro que sí, y traducir "light saber" como "sable ligero" cuando están en una convención de ciencia ficción es la ley. No veas el cuidado que hay que tener en mi facultad a la hora de hablar de Los Simpson, que algunos matan si les dices algo malo de la traducción que tanto aman xDDD Los Simpson actuales son mierda. ¡Viva Futurama! | |||
12 Mar 2015, 14:53 Mensaje: #138 | |||
| |||
RE: La última perla de MCAnime y CR con sus leechers
CR no es tan malo...en algunas series. Algunas otras que trabajan "otras personas" y simplemente se tragan una letra, por eso ya es el fin del mundo. Algunos olvidan que tienen un buzón de soporte para reportar el error (El cual corrigen "rápido" si eres premium) y "lentamente" si no lo eres (Ni te pelan si no eres premium xD). Tampoco es que sea tan caro pagar 4 mugrosos USD al mes.
| |||
12 Mar 2015, 16:57 Mensaje: #139 | |||
| |||
RE: La última perla de MCAnime y CR con sus leechers
Lo mismo se hace con algunos fansubs, si les falta una coma o alguna tílde los destrozan, y con otros son menos severos por su reputación. Por otra parte, como ya se ha dicho en varias ocasiones, fuera de lo bueno ó aceptable que pueda resultar el trabajo de CR, a la mayoría nos gusta descargarnos los capitulos y luego volver a verlos si la serie vale la pena o sólo para matar el tiempo, por lo cual los fansubs tienen vida para rato. | |||
| |||
RE: La última perla de MCAnime y CR con sus leechers(12 Mar 2015)Kamina escribió:(12 Mar 2015)Nuna escribió:(12 Mar 2015)ArNgRiM escribió: Claro que sí, y traducir "light saber" como "sable ligero" cuando están en una convención de ciencia ficción es la ley. No veas el cuidado que hay que tener en mi facultad a la hora de hablar de Los Simpson, que algunos matan si les dices algo malo de la traducción que tanto aman xDDD Bueno, esa es una mayor verdad...Esto, también es verdad. (12 Mar 2015)Edlandrez escribió: Lo mismo se hace con algunos fansubs, si les falta una coma o alguna tílde los destrozan, y con otros son menos severos por su reputación. Esa es la razón por la que prefiero descargas antes que online. | |||
« Tema previo | Tema siguiente » |
Usuario(s) navegando en este tema: 8 invitado(s)