¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 22 Nov 2024, 18:41

 
Calificación:
  • 0 votos - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

decepción total de las series en este foro...

19 Mar 2015, 22:43
Mensaje: #31

RE: decepción total de las series en este foro...

¿Y lo divertido que es?
19 Mar 2015, 22:46
Mensaje: #32

RE: decepción total de las series en este foro...

Divertido cuanto quieras. Pero simplemente viene a meter zizaña porque se aburre así que lo mejor es pasar cuando son así de cansinos
19 Mar 2015, 22:53
Mensaje: #33

RE: decepción total de las series en este foro...

Pinche madre, denle un kick sanguinario al toque!
19 Mar 2015, 23:02 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 19 Mar 2015 23:03 por Kumicho)
Mensaje: #34

RE: decepción total de las series en este foro...

(19 Mar 2015)shield escribió:  
(19 Mar 2015)Kumicho escribió:  
(19 Mar 2015)shield escribió:  traducciones con jergas de un país especifico
Eso es lo que se llama traducir de forma natural. Si quieres una traducción de Google, no la vas a encontrar aquí.
"traducir de forma natural" buena respuesta para un conformista... fansubs q trabajan bien no imponen su forma de hablar si no q traducen de manera global y de fácil entendimiento para todos y no solo para unos pocos...

No traducen para ti. Traducen para ellos y lo comparten, pero ¿acabas de llamar "pocos" a millones de españoles? Digo españoles cuando podia haber nombrado cualquier otro país. La cuestión es que una traducción neutro no es natural. Ya que te importa lo que opine la gente, es generalmente aceptado que neutro = antinatural.

(19 Mar 2015)shield escribió:  
(19 Mar 2015)Kumicho escribió:  
(19 Mar 2015)shield escribió:  series de 10 bits y no especifican (cualquier fansub q trabaje con 10 bits ya son ignorantes)
Está clarísimo que eres el único ignorante. Ningún bitrate razonable puede compensar lo que puede aportar el uso de 10-bits.
y vamos con la respuesta mas tonta y común usada para defender los 10 bits... no hay diferencia alguna en el tamaño del archivo y calidad final del video (actualmente) y es todo lo contrario a 10 bits el tamaño de archivo aumenta (esto es fácil de comprobar un video de 1 bit / monocromo pesa bastante poco otro video de 4 bits pesa más para el mismo video, un video de 6 bits aun más, 8 bits es el q todos usamos y :o según tú un video de 10 bits tiene q pesar menos muy buena deducción "genio") y eso ya fue confirmado con varias pruebas técnicas...

*los 10 bits si son superiores en calidad de imagen aunque seria poco perceptible a simple vista (cuando se use) ya q nuestra visión es limitada (es como q quieras ver con tus ojos los espectros de luz como rayos x, ultravioleta o infrarrojos NO SE PUEDE DETECTAR) aunque no diga q tampoco sea malo pero nos topamos con otro problema grave si te pones a pensar los BLURAY solo son compatibles con 8 bits (color verdadero) desde ahí ya hay un problema (desde q se filma una película en hollywood se utilizan cámaras de 8 Bits) ahora ya tienes una serie de 8bits lo encodeas para transformarlo en 10 bits (sigue siendo 8 bits en color) para luego reproducirlo oh! otra sorpresa tu monitor solo trabaja con 8 bits osea solo haces q sean 10bits de nombre ya q jamas estas trabando realmente con 10 bits de ahí q piensan q los videos pesan menos cuando nunca usaron 10 bits y nunca vieron un video de 10bits en toda su vida!!!
Eres un ignorante. Los 10 bits no hacen referencia a la profundidad de color y hasta si fuese así, existen pantallas de 10 bits y abarcan el mismo espectro que 8 bits, pero con mejor color (un degrado más fluido). Los 10 bits en x264 / H.264 especifican la precisión. Una mayor precisión implica una perdida menor o lo que es lo mismo, mayor compresión - lo que es lo mismo que un bitrate menor para la misma calidad.

(19 Mar 2015)shield escribió:  
(19 Mar 2015)Kumicho escribió:  
(19 Mar 2015)shield escribió:  deberían colocar una opción para calificar cada fansub de cada serie
La opinión de cualquier usuario ignorante no aporta nada.
la opinión de muchos si hace una diferencia
No. Basta con ver la demanda de versiones ligeras para darse cuenta de que la demanda o la opinión general no dice absolutamente nada (excepto quizás el nivel de ignorancia).
19 Mar 2015, 23:30
Mensaje: #35

RE: decepción total de las series en este foro...

Sigo esperando la lista de shield de los fansub "ultra pro" "4k" high definition" traducciones super neutras.
19 Mar 2015, 23:36
Mensaje: #36

RE: decepción total de las series en este foro...

(19 Mar 2015)Khaas escribió:  ¿Aprendereis algun día a pasar de esta gente?

Cuanta razón.
Dejadle que diga lo que le dé la gana.
Si tanto se queja que se vaya del foro.
19 Mar 2015, 23:42 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 19 Mar 2015 23:51 por Andrés)
Mensaje: #37

RE: decepción total de las series en este foro...

He perdido la fe en la mayoría de perucas que visitan este foro... Parece que este no es la excepción.

Nadie ha dicho nada, pero estoy seguro que hay más de uno que está feliz de que este tipo tenga una velocidad de subida de mierda.
19 Mar 2015, 23:50
Mensaje: #38

RE: decepción total de las series en este foro...

Aun puedes confiar en Brandon, Andrés.
20 Mar 2015, 00:04
Mensaje: #39

RE: decepción total de las series en este foro...

(19 Mar 2015)shield escribió:  
(19 Mar 2015)Kumicho escribió:  
(19 Mar 2015)shield escribió:  traducciones con jergas de un país especifico
Eso es lo que se llama traducir de forma natural. Si quieres una traducción de Google, no la vas a encontrar aquí.
"traducir de forma natural" buena respuesta para un conformista... fansubs q trabajan bien no imponen su forma de hablar si no q traducen de manera global y de fácil entendimiento para todos y no solo para unos pocos...

Madre mía, qué equivocado estás xD Dejando de lado que cada fansub traduce como quiere, las famosas traducciones "neutras" (que jamás lo serán completamente) son mucho más mecánicas y poco naturales, y en muchos casos (por no decir que en todos) restan impacto, sobre todo en situaciones cómicas/informales. Por eso, afortunadamente, existen tanto fansubs españoles como latinos que regionalizan su traducción. Hay fansubs que adaptan más y otros que adaptan menos, y mientras no se pasen, no tiene nada de malo.

En fin, repito lo único que me interesa realmente leer de ti:
Fest escribió:Lo único que me interesa es la lista fansubs "top" de nuestro amigo Shield. Quién sabe, igual descubrimos alguna joya fansuberil oculta y podemos reemplazar algunas de nuestras versiones principales.
20 Mar 2015, 00:11
Mensaje: #40

RE: decepción total de las series en este foro...

meh- aqui lo unico que queda claro es que a los leechers otacos faperos nunca los tendras felices con nada, si sacas releases en HD, luego salen con que pesan mucho, que si el idioma puede ser neutral y que este en servidores de descarga rapidos, nada de torrents y esas weas.

asi que para que calentarse la cabeza a leguas se nota que solo quiere trollear, si en verdad es tan experto y quiere calidad y un lenguaje ""entendido"" san google es su salvacion.


Usuario(s) navegando en este tema: 12 invitado(s)