¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 03 Oct 2024, 03:38

 
Calificación:
  • 17 votos - 4.65 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Fansubs recomendables

10 Jun 2015, 16:08
Mensaje: #3331

RE: Fansubs recomendables

¿Hay algún otro fansub además de JN y Homika que se haya currado o esté currando los BD de Grisaia no Kajitsu?
10 Jun 2015, 16:25 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 10 Jun 2015 16:31 por YangWenli)
Mensaje: #3332

RE: Fansubs recomendables

(10 Jun 2015)ThreeDog escribió:  No iba con mal rollo; como bien dices, os dedicáis a dar gratis lo que CR ofrece. Sin embargo, lo que CR ofrece no es material de calidad, eso es innegable.
No te Preocupes Three Dog, se entendió, lo que sacamos es lo de CR y lo que te molesta es lo que CR ofrece en cuanto a su trabajo, me parece bien, por eso siempre aclaro que no modificamos nada excepto fonts xD. Opine porque mas por lo de Khaas hablando de lo de Horrible que también es CR en ingles aunque debo admitir que son mas cumplidores que la versión latina xDD.

(10 Jun 2015)Iron escribió:  ¿Hay algún otro fansub además de JN y Homika que se haya currado o esté currando los BD de Grisaia no Kajitsu?

Por mi parte no he visto otros que la trabajen, solo vi esos dos, JN la terminó.
11 Jun 2015, 15:51 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 11 Jun 2015 15:53 por Kaizer)
Mensaje: #3333

RE: Fansubs recomendables

Me parece curioso algo que pasa en el foro, dicen (una gran importante cantidad de users) que Puya no habiendo un fansub decente que trabaje "x" anime es una buena última opción, cuando en el caso de un fansub como el de Paty (sé cual es, si él no lo dijo yo no puedo hacerlo), que también "toman" los subs de CR los tildan de perrys, siendo que en Puya incluso ni siquiera revisan la ortografía... ni nada; ya un miembro mismo ha contado el proceso, solo se le pone una fuente... y a la vista está, recientemente en Kuroko no Basket 3, he encontrado alrededor de 3 a 5 errores por cap, sin mencionar que son errores básicos, "deél" por mencionar uno (y creo que ha habido algunos bastante feos) he visto animes de el fansub de Paty, y errores de ese tipo no he encontrado nunca, y lo mismo para edición (por lo menos aunque sea mínima, es mejor que nada, ni que hablar si son importantes en la trama) por lo cual, es bastante contradictorio...

PD: (Para los Puyanos) CR saca los subs con esos errores, o el bot está haciendo trolleadas?

11 Jun 2015, 16:11 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 11 Jun 2015 16:13 por Tyrion)
Mensaje: #3334

RE: Fansubs recomendables

La cuestión sería también si es correcto llamar fansub a esos que toman los subtítulos de CR, grupo de ripeo vale, pero ¿fansub?

Puyasubs será lo que queráis, pero jamás se han considerado un fansub, otros sí, incluido el de Paty, en el que además, según el staff, hay un montón de "traductores" que intuyo se aburrirán mucho si todo lo sacan de CR. Y si no lo sacan todo de ahí, pues habría que juzgarles por lo que sacan. De todas formas, a ese fansub en concreto, no le han caído demasiados palos, por asociación sí, porque estaban en alguna lista curiosona xD

Y por cierto, la clave es lo que has dicho "buena última opción". Una cosa es que algo sea recomendable y otra que "sea lo que hay". Mejor recomendar CR y sus ripeadores que Fallensubs o Tekeremata.
11 Jun 2015, 16:33
Mensaje: #3335

RE: Fansubs recomendables

Puya es la ultima opcion como he dicho. Todo aquello que esta mas abajo no deberia ser ni nombrado.
11 Jun 2015, 16:36 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 11 Jun 2015 16:41 por Kaizer)
Mensaje: #3336

RE: Fansubs recomendables

Pienso lo mismo, y se lo he dicho.
(11 Jun 2015)Kaizer escribió:  1ro que nada, bienvenido Risa
Y yo le reconozco a tu fansub que es muy loable que digan abiertamente que usan los subs de CR (muchos otros fansub no lo admiten, y se creen que el resto no lo sabe), aunque no comparto que se pueda llamar FANSUB a aquel que no crea sus propias traducciones, pero ya vemos cual es la realidad actual...

XD no había visto que figuraban traductores, aunque se dice que hay algunas traducidas legitimamente, quien sabe...
Y creo que es verdad, solo lo nombran por asociación, los españoles odian los fansubs latinos... y nosotros odiamos sus doblajes (?) (los doblajes latinos suelen ser malos, pero los españoles Enfermo XDDD)

Pues para mi Puya despues de lo que vi, solamente es "recomendable" porque saca los caps rápido, pero viendo que se van a traer tantos errores (creo que hace 4 semanas no traía más que 1 o 2 por cap, y a veces) ahora creo que tendré que esperarme por una versión que no me provoque querer editar el script.

EDIT Pues en teoría este fansub del que hablamos, estaría por debajo de Puya (según los parámetros de siempre), pero yo me quedaría con el 1ro, mis ojitos lo agradecen más.

11 Jun 2015, 16:38
Mensaje: #3337

RE: Fansubs recomendables

Veamos Puya lo unico que hace es ripear CR y si lo de CR trae errores es lo que toca. xD
11 Jun 2015, 16:44
Mensaje: #3338

RE: Fansubs recomendables

(11 Jun 2015)Kaizer escribió:  
(11 Jun 2015)Kaizer escribió:  1ro que nada, bienvenido Risa
Y yo le reconozco a tu fansub que es muy loable que digan abiertamente que usan los subs de CR (muchos otros fansub no lo admiten, y se creen que el resto no lo sabe), aunque no comparto que se pueda llamar FANSUB a aquel que no crea sus propias traducciones, pero ya vemos cual es la realidad actual...
Pienso lo mismo, y se lo he dicho.
XD no había visto que figuraban traductores, aunque se dice que hay algunas traducidas legitimamente, quien sabe...
Y creo que es verdad, solo los nombran por asociación, los españoles odian los fansubs latinos... y nosotros odiamos sus doblajes (?) (los doblajes latinos suelen ser malos, pero los españoles Enfermo XDDD)

Pues para mi Puya despues de lo que vi, solamente es "recomendable" porque saca los caps rápido, pero viendo que se van a traer tantos errores (creo que hace 4 semanas no traía más que 1 o 2 por cap, y a veces) ahora creo que tendré que esperarme por una versión que no me provoque querer editar el script.

Eso no es del todo verdad. Sí que es cierto que se nos atragantan más vuestros modismos que a vosotros los nuestros y los españoles, por norma general, tendemos a consumir solo a los fansubs españoles, dejando a los latinos "si no hay otra cosa", pero no por ello los llamamos perrys o los odiamos. Y desde luego el número de españoles yendo a las webs de fansubs latinos pidiendo "traducciones castellanas" es muy inferior al de latinos yendo a fansubs españoles pidiendo "español neutro". Pero en el caso del fansub de Paty no lo decía por eso, es que hace relativamente poco los incluyó un latino en una lista con fansubs muy poco recomendables, aunque para él eran la leche xD
11 Jun 2015, 17:04 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 11 Jun 2015 17:06 por Fest)
Mensaje: #3339

RE: Fansubs recomendables

Yo la verdad es que no entiendo qué tanto asco le tenéis algunos a Puya (a CR, mejor dicho, porque ellos solo nos hacen el favor de pillar los subtítulos) xD Es cierto que las traducciones están claramente por detrás de las de un buen fansub, por no contar cosas como la edición y demás, pero como he dicho ya muchas veces, de todo lo que he visto de ellos hasta ahora pocas veces he visto errores realmente graves. Yo prefiero ver algo de Puya a alguna mierda (sin acritud) de Wing Zero y similares como las que pasan en el club otaco de mi uni, para ser franco.

(11 Jun 2015)Tyrion escribió:  Pero en el caso del fansub de Paty no lo decía por eso, es que hace relativamente poco los incluyó un latino en una lista con fansubs muy poco recomendables, aunque para él eran la leche xD

Acabas de estrechar bastante el rango de opciones Sarcastico Teniendo en cuenta que comentas que no le han caído muchos palos, voto por Anime-GX o Kouki. ¡Qué lo digaaa! xD
11 Jun 2015, 23:42
Mensaje: #3340

RE: Fansubs recomendables

Yo todavía no se que coño es eso de "Paty" y casi que prefiero quedarme en la ignorancia xDD


Usuario(s) navegando en este tema: 22 invitado(s)