Unión Fansub: Descarga Calidad
‹
General
‹
Discusión Libre
‹
¡Habla de lo que sea!
¡Habla de lo que sea! |
---|
03 Nov 2015, 22:28 Mensaje: #27041 | |||
| |||
RE: ¡Habla de lo que sea!
Pues está mejor que muchos de los rangos actuales...
| |||
03 Nov 2015, 22:33 Mensaje: #27042 | |||
| |||
RE: ¡Habla de lo que sea! | |||
03 Nov 2015, 22:41 Mensaje: #27043 | |||
| |||
RE: ¡Habla de lo que sea!
Eso es mas que obvio no se ni para que critica.
| |||
04 Nov 2015, 01:35 Mensaje: #27044 | |||
| |||
RE: ¡Habla de lo que sea! | |||
| |||
RE: ¡Habla de lo que sea!
Mejor que sean los 3 primeros ya que no son muy bonitos. Aunque el que sea así hace que la gente comente más para salir rápido de ellos. Después si que están mejores, aunque creo que FANÁTICO DE UF debería estar por debajo de CABALLERO DE UF.
| |||
04 Nov 2015, 02:21 Mensaje: #27046 | |||
| |||
RE: ¡Habla de lo que sea!
Coño, no lo había pensado pero coincido contigo: FANÁTICO DE UF inferior a CABALLERO DE UF. Voto por ello.
| |||
| |||
RE: ¡Habla de lo que sea!
Y Gilgamesh deberia estar por encima de Zero o Louise.. pero es lo que hay
| |||
04 Nov 2015, 02:42 Mensaje: #27048 | |||
| |||
RE: ¡Habla de lo que sea!
Creo que esta más abajo para que sea más accesible el mejor rango según yo (y la mayoría).
| |||
04 Nov 2015, 08:46 Mensaje: #27049 | |||
| |||
RE: ¡Habla de lo que sea!(03 Nov 2015)Khaas escribió: Te voy a dar una sola razon para que dejes de tener el concepto que el anime doblado esta mejor logrado por los actores. Por muy actores y mierda que le paguen por decir unas lineas en un anime. ¿Nunca te has dado cuenta que carece de sentimientos, expresividad, etc?. Compara un doblaje de tu pais por ejemplo sea el que sea el anime y luego mirar el original, comprenderas lo que digo y sino consigues distinguir esas voces planas y sin sentimientos ni nada es un poco "apaga y vamonó" En parte estoy de acuerdo; en la mayoría de los casos, al adaptar y doblar a un idioma diferente del original se pierden cosas, ciertamente los valores de producción japoneses en ese aspecto son muy altos y muy difíciles de alcanzar. Por otro lado, no estoy de acuerdo con la generalización que haces, para todo hay excepciones y si se generaliza se dejan fuera. Por ejemplo; en GITS SAC el doblaje en castellano es excepcional y hace que sienta lo mismo que al verlo en japonés con subs. ¿No conoces ningún doblaje bueno? Entonces no debes conocer tanto como presumes. Por cierto, es penoso leer como se desprecia la "opinión" de otras personas con el argumento de "yo sé más", más aún en el caso de los gustos, los gustos no están equivocados, son gustos. | |||
| |||
RE: ¡Habla de lo que sea!
Desde el mismo momento en que escuche en castellano la famosa "onda vital" por primera vez evite ver todo doblaje en castellano. Mira que he llegado a ver cosas en Tele5 pero en esa epoca no le daba importancia por el tema de que lo que veia pensaba que estaba bien doblado. Y eso fue cuando empezaron por primera vez a emitir Dragonball por Antena3 así que hazte una idea y al final lo unico que veia realmente doblado era el catalan por ese desperdicio a las voces planas que le ponen en el doblaje castellano. Tal vez ahora hayan mejorado pero me sigue pareciendo una aberracion. Y ya no hablemos de las voces recicladas de los actores por falta de gente
| |||
« Tema previo | Tema siguiente » |
Usuario(s) navegando en este tema: 4 invitado(s)