Unión Fansub: Descarga Calidad ‹ General ‹ Discusión Anime / Manga ‹ [Duda] CiegoSubs cumple los requisitos de Calidad de UF?
[Duda] CiegoSubs cumple los requisitos de Calidad de UF? |
---|
| |||
[Duda] CiegoSubs cumple los requisitos de Calidad de UF?
Buenas querria subir una serie a UF, CiegoSubs que acaba de terminar una Serie pero no se si cumple con los requisitos de calidad
| |||
25 Jun 2024, 12:19 Mensaje: #2 | |||
| |||
RE: [Duda] CiegoSubs cumple los requisitos de Calidad de UF?
Hola Me vi de ellos Akiba Maid Sensou (ignoro si es la que pretendías publicar aquí), y del segundo episodio no pude continuar. Su traducción era un tanto cutre y se sentía bastante la influencia del inglés, por no decir que habían signos de exclamación donde deberían haber estado los de interrogación y viceversa. Te pongo dos ejemplos de la serie que te he nombrado: - "¡No puedo creer que esté realmente aquí en Akiba! No hacía falta el "aquí". Eso hace que la frase parezca fuera de lugar. Por lo menos, yo, lo hubiese dicho sin ese adverbio demostrativo. - "No desaparezcan de mí también." Aún sigo rompiéndome la cabeza para poder descifrar el significado o el sentido de esa frase. Incluso hasta creo, tras haberla comparado con las versiones de SubPlease y de Erai-raws (se supone que todas eran versiones WEB), que el vídeo fue reencodeado porque se veía peor. Resumiendo, si ese trabajo poseía esas carencias, lo lógico a pensar es que todos los tengan, por lo que a mi juicio, no son recomendables. Saludos. | |||
| |||
RE: [Duda] CiegoSubs cumple los requisitos de Calidad de UF?
pues Ciegosubs tiene ficha aqui y no es Akiba Maid Sensou porque es nueva ha salido nueva y hay otro fansub conocido Hakoniwa que le falta el ultimo capitulo y por usar una palabra solo usada en latino america la descarte pusieron Flamear en el primer capitulo algo así me flamearon por internet palabra que en español de España es un concepto de cocina
| |||
« Tema previo | Tema siguiente » |
Usuario(s) navegando en este tema: 1 invitado(s)