¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 23 Apr 2026, 00:31

 
Calificación:
  • 19 votos - 4.47 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Fansubs recomendables

18 Nov 2025, 16:38
Mensaje: #4221

RE: Fansubs recomendables

(17 May 2024)Brandon escribió:  ¿Alguien sabe qué tal Kakumei Subs? ¿Decente?

Tengo la misma pregunta, vi contenido por aquí pero no todo su contendido

Praise the Fool
18 Nov 2025, 16:51
Mensaje: #4222

RE: Fansubs recomendables

En traducción son bastante decentes. En otros aspectos técnicos como edición y karaokes son muy buenos.

¿Dónde ver las nuevas series de temporada de un fansub de calidad? d63b1cb7c3
26 Nov 2025, 11:30
Mensaje: #4223

RE: Fansubs recomendables

¿Tiene alguien a mano la web actual de Fujiwara no Fansub? He tenido que formatear el PC y he perdido muchos datos del navegador, y no hay manera de encontrarla.
24 Mar 2026, 19:55 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 24 Mar 2026 19:57 por xakkjsnckajnc)
Mensaje: #4224

RE: Fansubs recomendables

¿Alguien sabe de fansubs en la actualidad que sean como los de la vieja escuela? Después de muchos años sin ver anime me puse a investigar un poco, y de momento todos los que he descubierto simplemente modifican subtítulos de Crunchyroll u otra plataforma de streaming. Los que conocía en la antigüedad o murieron o están muy inactivos.

Da igual si son de latam, España, hasta fansubs anglosajones me sirven.
24 Mar 2026, 23:21
Mensaje: #4225

RE: Fansubs recomendables

Por curiosidad, ¿a qué te refieres? ¿A la traducción en sí o a otros aspectos? Si es lo primero, ¿qué echas de menos?
25 Mar 2026, 01:03
Mensaje: #4226

RE: Fansubs recomendables

Hablas de cuando traducian por su propia cuenta del inglés o el japones? o que no usan modismos españoles o latinos, honoríficos???

"Sólo los locos y los solitarios pueden permitirse el lujo de ser ellos mismos.
Porque los solitarios no necesitan complacer a nadie y a los locos no les importa ser comprendidos"
25 Mar 2026, 01:06
Mensaje: #4227

RE: Fansubs recomendables

(24 Mar 2026)xakkjsnckajnc escribió:  ¿Alguien sabe de fansubs en la actualidad que sean como los de la vieja escuela? Después de muchos años sin ver anime me puse a investigar un poco, y de momento todos los que he descubierto simplemente modifican subtítulos de Crunchyroll u otra plataforma de streaming. Los que conocía en la antigüedad o murieron o están muy inactivos.

Da igual si son de latam, España, hasta fansubs anglosajones me sirven.

Te entiendo, en lo personal CR no me parece terrible, excepto en animes poco populares, en donde se nota que no corrigen bien los subs, están llenos de errores de sentido, falta total de coherencia y muchas veces de errores de ortografía. Pero lo que más me molesta de CR es que acorten constantemente las frases de los personajes y muchas veces aplanen los estilos y la forma de hablar para estandarizarlos y hacerlos entendibles por cualquiera. Eso es algo deseable desde su perspectiva, pero desde la perspectiva de un fan es como si mutilaran y destruyeran el sentido original de la adaptación. A mí me gusta saber que el sub está dando la misma cantidad de información y con el mismo tono y manera de hablar equiparables en mi idioma. Algunos fansub activos los puedes ver por la publicaciones en Animes > Subiendo, fíjate si dice que son traducción de CR o traducción propia, porque aquí no tienen una sección propia para los ripeos y nos los separan de los verdaderos fansubs.
En lo personal te puedo recomendar los fansubs en los que participo que sí hacen el proceso completo: Seijitsu Subs, Kakumei Subs, Hakoniwa Subs y Nirvana Subs. En inglés te recomiendo mucho Kaleido Subs y FLE. Hay otros del ala española, pero dejaré lugar para que más gente pueda nombrarlos.

Fansubs recomendables dzZAMRh_-_Imgur_121986
25 Mar 2026, 05:53
Mensaje: #4228

RE: Fansubs recomendables

(24 Mar 2026)XMX escribió:  Por curiosidad, ¿a qué te refieres? ¿A la traducción en sí o a otros aspectos? Si es lo primero, ¿qué echas de menos?

Me refería a que hagan el proceso desde cero, tal como ya dijo un usuario. Existían buenas y malas traducciones, tal como sigue ocurriendo hoy en día, pero extraño la pasión que existía detrás de un proyecto y eso se reflejaba en distintos apartados como incluir karaoke, notas de traducción, buena ortografía y tal. Supongo que hoy en día lo que más me importa es una buena traducción; si el resto viene incluido, bienvenido sea, pero no es algo que esté buscando activamente.

(25 Mar 2026)Hikki escribió:  Hablas de cuando traducian por su propia cuenta del inglés o el japones? o que no usan modismos españoles o latinos, honoríficos???

Exactamente. En cuanto a los modismos, cuando era más pequeño solía ser más quisquilloso y prefería los fansub latinoamericanos por sobre el resto. Hoy en día me da igual.

(25 Mar 2026)TROTA escribió:  Te entiendo, en lo personal CR no me parece terrible, excepto en animes poco populares, en donde se nota que no corrigen bien los subs, están llenos de errores de sentido, falta total de coherencia y muchas veces de errores de ortografía. Pero lo que más me molesta de CR es que acorten constantemente las frases de los personajes y muchas veces aplanen los estilos y la forma de hablar para estandarizarlos y hacerlos entendibles por cualquiera. Eso es algo deseable desde su perspectiva, pero desde la perspectiva de un fan es como si mutilaran y destruyeran el sentido original de la adaptación. A mí me gusta saber que el sub está dando la misma cantidad de información y con el mismo tono y manera de hablar equiparables en mi idioma. Algunos fansub activos los puedes ver por la publicaciones en Animes > Subiendo, fíjate si dice que son traducción de CR o traducción propia, porque aquí no tienen una sección propia para los ripeos y nos los separan de los verdaderos fansubs.
En lo personal te puedo recomendar los fansubs en los que participo que sí hacen el proceso completo: Seijitsu Subs, Kakumei Subs, Hakoniwa Subs y Nirvana Subs. En inglés te recomiendo mucho Kaleido Subs y FLE. Hay otros del ala española, pero dejaré lugar para que más gente pueda nombrarlos.

Justamente son esas malas prácticas las que me llevaron a dejar de lado un poco el hobby. Anime de temporada prácticamente no veo por lo mismo. Solía ver mucho anime hasta que nacieron las plataformas de streaming y el arte del fansub fue muriendo de a poco. Me alegra saber que aun existan grupos dedicados a aquel arte, le pondré un ojo a aquellos fansub cuando tenga el tiempo Sonrisa
27 Mar 2026, 18:46 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 27 Mar 2026 23:07 por XMX)
Mensaje: #4229

RE: Fansubs recomendables

(25 Mar 2026)TROTA escribió:  Pero lo que más me molesta de CR es que acorten constantemente las frases de los personajes y muchas veces aplanen los estilos y la forma de hablar para estandarizarlos y hacerlos entendibles por cualquiera.

CR tiene un límite de CPS alrededor de 15, sin incluir espacios ni puntuación. Aunque un fansub lo pueda alargar a 17-18, muchas veces (o constantemente) es necesario resumir para que dé tiempo a leer cómodamente.

Lo de aplanar estilos y forma de hablar para estandarizarlos y hacerlos entendibles por cualquiera, es un poco abstracto, pero no puedo estar más de acuerdo en que cualquier traducción de un producto de ocio debe realizarse de modo que sea entendible por cualquiera.

(25 Mar 2026)TROTA escribió:  A mí me gusta saber que el sub está dando la misma cantidad de información y con el mismo tono y manera de hablar equiparables en mi idioma.

Por lo dicho anteriormente, dar la misma cantidad de información muchas veces es imposible (o si la das, no va a dar tiempo a leerla). En cuanto al mismo tono y manera de hablar equiparables, es confuso, pero lo cierto es que un diálogo en japonés no tiene el mismo tono ni manera de hablar que en español. Un ejemplo es el constante uso repetitivo de nombres propios u honoríficos en japonés, mientras que en español se utilizan en su lugar pronombres, explícitos o implícitos en la conjugación verbal.

(25 Mar 2026)TROTA escribió:  En inglés te recomiendo mucho Kaleido Subs y FLE.

Poner a FLE en el mismo saco que Kaleido creo que un poco aventurado. Quizás en un futuro lejano... xD

Saludos.
27 Mar 2026, 19:12
Mensaje: #4230

RE: Fansubs recomendables

Gracias por comunicarme tu manera de ver el asunto. Sin duda es algo en lo que hay muchas opiniones y creo que hay varias manera válidas de verlo. Yo solo puedo hablar desde mi propia experiencia y opinión personal. Me gustaría que siempre haya gente que produzca subtítulos diferentes a CR y que no se limite por las políticas y censuras que suelen aplicar. Sobre FLE entiendo tu postura, hace poco solo hacían montajes de no mucha calidad juntando cosas de aquí y de allá, pero creo que han demostrado que son capaces de mucho más. Espero que puedas estar por aquí cuando eso se consolide.

Fansubs recomendables dzZAMRh_-_Imgur_121986


Usuario(s) navegando en este tema: 2 invitado(s)