¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 23 Nov 2024, 03:09

 
Calificación:
  • 41 votos - 4.34 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

¡Habla de lo que sea!

20 Jan 2013, 18:03 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 20 Jan 2013 18:05 por pacoperez12)
Mensaje: #7621

RE: ¡Habla de lo que sea!

@david91 los vídeos del vimeo molan pero te quejas de todos los doblajes y tu no se si te has oído, pero bleich?? jajaj todavía me río con tu ingles de andar por casa, la verdad es q con lo de ''droga de esclavo'' me he meado jajajajaja, y las voces de madoka son de cojones tienes toda la razón, pero te debo decir q a mi el doblaje de Fate a mi me gusto mucho, y el de bleach( /bliːtʃ/ blich) tmpoco es del todo malo, aun así recomiendo a todos por q se pasen y vean tus vídeos de vimeo a pesar de q se te esta pegando un poco las loulogiadas XD <<me cago en...>> jajaj



PD: mándame por mp los títulos de las canciones o las canciones q pones de openings, q stan bastante chulas, Un saludo :3
20 Jan 2013, 18:19
Mensaje: #7622

RE: ¡Habla de lo que sea!

Cada vez que veo un vídeo de David le veo como si estuviera enfadado con el mundo xD
20 Jan 2013, 18:43
Mensaje: #7623

RE: ¡Habla de lo que sea!

(20 Jan 2013)pacoperez12 escribió:  @david91 los vídeos del vimeo molan pero te quejas de todos los doblajes y tu no se si te has oído, pero bleich?? jajaj todavía me río con tu ingles de andar por casa, la verdad es q con lo de ''droga de esclavo'' me he meado jajajajaja, y las voces de madoka son de cojones tienes toda la razón, pero te debo decir q a mi el doblaje de Fate a mi me gusto mucho, y el de bleach( /bliːtʃ/ blich) tmpoco es del todo malo, aun así recomiendo a todos por q se pasen y vean tus vídeos de vimeo a pesar de q se te esta pegando un poco las loulogiadas XD <<me cago en...>> jajaj



PD: mándame por mp los títulos de las canciones o las canciones q pones de openings, q stan bastante chulas, Un saludo :3

Que bonito es criticar a la peña, ¿porque no haces tú también videos? Con tu INGLÉs xaxipiruli? ;O
20 Jan 2013, 18:51
Mensaje: #7624

RE: ¡Habla de lo que sea!

bueno, ya que esto es habla de lo que sea , ojala la gente apostara mas por los animes en nuestra lengua, ehhh, sin animo de ofender ya que un ingles no se ofenderia por defender su lengua , por eso es la mas hablada, y la nuestra la mas silenciadaJadeo grandeJadeo grandeJadeo grandeJadeo grandeJadeo grande

20 Jan 2013, 18:56
Mensaje: #7625

RE: ¡Habla de lo que sea!

(20 Jan 2013)FRUS escribió:  bueno, ya que esto es habla de lo que sea , ojala la gente apostara mas por los animes en nuestra lengua, ehhh, sin animo de ofender ya que un ingles no se ofenderia por defender su lengua , por eso es la mas hablada, y la nuestra la mas silenciadaJadeo grandeJadeo grandeJadeo grandeJadeo grandeJadeo grande
el problema no es nuestra lengua, son los doblajes xD
20 Jan 2013, 19:11 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 20 Jan 2013 19:12 por Tyrion)
Mensaje: #7626

RE: ¡Habla de lo que sea!

Exacto, el problema no es la lengua castellana, son los doblajes. En anime son espantosos en su mayoría, pero malos malos, la forma de doblar a los niños es de vergüenza ajena. El doblaje inglés, por cierto, es peor que el español, se nota a leguas que están recitando un texto.

Fuera del anime... yo soy partidario de ver las series y películas en su idioma original, sea el que sea, ya que se aprecia mejor el trabajo actoral, pero bueno, allá cada cual. Y en Estados Unidos, la mayoría de películas (que son pocas, son muy de mirarse el ombligo) que no están en inglés y las emiten dobladas no suelen tener éxito porque a ellos no les gustan los doblajes, el sonido les resulta artificial.
20 Jan 2013, 19:17
Mensaje: #7627

RE: ¡Habla de lo que sea!

(20 Jan 2013)Tyrion escribió:  Exacto, el problema no es la lengua castellana, son los doblajes. En anime son espantosos en su mayoría, pero malos malos, la forma de doblar a los niños es de vergüenza ajena. El doblaje inglés, por cierto, es peor que el español, se nota a leguas que están recitando un texto.

Fuera del anime... yo soy partidario de ver las series y películas en su idioma original, sea el que sea, ya que se aprecia mejor el trabajo actoral, pero bueno, allá cada cual. Y en Estados Unidos, la mayoría de películas (que son pocas, son muy de mirarse el ombligo) que no están y las emiten dobladas no suelen tener éxito porque a ellos no les gustan las cosas doblaje, el sonido es artificial.

dicen que nuestro doblaje es el mejor del mundo......
piropos a parte que nunca he creido de la prensa,hay doblajes que son mejores que los subtitulos.
hay algunos que ni el google traductor

20 Jan 2013, 19:19
Mensaje: #7628

RE: ¡Habla de lo que sea!

Y de que hablas de voces planas del anime? O de series tipicas americanas?
20 Jan 2013, 19:21 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 20 Jan 2013 19:25 por Frus)
Mensaje: #7629

RE: ¡Habla de lo que sea!

(20 Jan 2013)Khaas escribió:  Y de que hablas de voces planas del anime? O de series tipicas americanas?

del sayonara baby no Loco
hablo sobretodo de los animes

es igual que un tio japo ponga voces a un dibujo animado, que un español lo ponga.
claro las expresiones nunca seran las mismas sino dile a un japo que te traduzca "que me estas contando "
eso si respeto y amo la industria de animes y manga que no tenemos nosotros ni con tomates

20 Jan 2013, 19:28 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 20 Jan 2013 19:30 por Tyrion)
Mensaje: #7630

RE: ¡Habla de lo que sea!

El doblaje español es el mejor del mundo... según la prensa española xD Es una historia que repetimos una y otra vez a cuento de que lo dijo el creador de Los Simpson o algo así. El doblaje en pelis, series y tal es un poco lotería. Lo que le hicieron a Bane en la última de Batman en el doblaje español es digno de querella. Por no hablar de las voces "repetidas" que tenemos por todas partes.

En cuanto al anime, no sé si alguien en su sano juicio habrá dicho la salvajada de que el nuestro es el mejor doblaje, pero en el caso de que lo sea los demás tienen que ser aterradores xD Y repito, hay algún anime salvable, los que no tienen niños se pueden ver. Sobre que los subtítulos son malos y que ni el google translator, tiene una solución muy simple: no bajes de fansubs perrys.


Usuario(s) navegando en este tema: 34 invitado(s)