¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 04 Oct 2024, 00:22

 
Calificación:
  • 17 votos - 4.65 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Fansubs recomendables

09 May 2013, 11:54
Mensaje: #1071

RE: Fansubs recomendables

(09 May 2013)FRUS escribió:  ¿Como es que Athena no Seinto no esta en la lista de recomendables?

Porque no lo es. Su traducción deja mucho que desear... y no se si aún siguen encodeando en mp4, pero juraría que sí.
09 May 2013, 12:02
Mensaje: #1072

RE: Fansubs recomendables

Bueno bajo mi punto de vista , lo de traduccion es algo subjetivo, lo de encodear no lo sabia.Solo he visto Hellsing Ultimate y Saint Seiya saga infierno de ellos y me gustó.
pero total era solo una pregunta

09 May 2013, 12:06 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 09 May 2013 12:07 por ThreeDog)
Mensaje: #1073

RE: Fansubs recomendables

(09 May 2013)FRUS escribió:  Bueno bajo mi punto de vista , lo de traduccion es algo subjetivo, lo de encodear no lo sabia.Solo he visto Hellsing Ultimate y Saint Seiya saga infierno de ellos y me gustó.
pero total era solo una pregunta

No lo es xD Si hablamos de una BUENA traducción latina frente a una BUENA traducción española sí es subjetivo, pero no es precisamente el caso xD
09 May 2013, 12:09
Mensaje: #1074

RE: Fansubs recomendables

(09 May 2013)Pacodosean escribió:  
(09 May 2013)FRUS escribió:  ¿Como es que Athena no Seinto no esta en la lista de recomendables?

Porque no lo es. Su traducción deja mucho que desear... y no se si aún siguen encodeando en mp4, pero juraría que sí.
que yo sepa usan las 2: mkv 10 bits y mp4 8 bits
09 May 2013, 12:11
Mensaje: #1075

RE: Fansubs recomendables

(09 May 2013)wakka escribió:  que yo sepa usan las 2: mkv 10 bits y mp4 8 bits

Incluso así...
09 May 2013, 12:17 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 09 May 2013 12:18 por Frus)
Mensaje: #1076

RE: Fansubs recomendables

La traduccion de ningun fansub es literal, siempre es una interpretación.
Por eso digo que es subjetivo.
He visto traducciones de fansub que están en la lista y algunos interpretan cuando dicen, por poner un ejemplo,
"nani"= por que? y otros "doshite"= por que?

09 May 2013, 12:19
Mensaje: #1077

RE: Fansubs recomendables

Porque traducen del ingles, no desde el japo.
09 May 2013, 12:52
Mensaje: #1078

RE: Fansubs recomendables

(09 May 2013)Pacodosean escribió:  
(09 May 2013)wakka escribió:  que yo sepa usan las 2: mkv 10 bits y mp4 8 bits

Incluso así...

Es hardsubs.. así que es lo mismo que si fuera mp4 xD.
09 May 2013, 13:18
Mensaje: #1079

RE: Fansubs recomendables

Antiguamente AnS vale, aceptable
Ahora AnS kk
09 May 2013, 13:20
Mensaje: #1080

RE: Fansubs recomendables

(09 May 2013)Khaas escribió:  
(09 May 2013)Pacodosean escribió:  
(09 May 2013)wakka escribió:  que yo sepa usan las 2: mkv 10 bits y mp4 8 bits

Incluso así...

Es hardsubs.. así que es lo mismo que si fuera mp4 xD.

LOL. Pues sí, si es MKV hard no veo ninguna diferencia con trabajar en mp4 xD


Usuario(s) navegando en este tema: 22 invitado(s)