¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 03 May 2024, 18:32

 
Calificación:
  • 2 votos - 4 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Que anime/s os gustaría/n que se doblara/n al español?

08 Dec 2012, 18:23
Mensaje: #61

RE: Que anime/s os gustaría/n que se doblara/n al español?

son chicas magicas, viendolo desde asi quien coño va pensar que es un seinen... puede pasar perfectamente por un mero shoujo.
08 Dec 2012, 18:54 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 08 Dec 2012 18:55 por KPN)
Mensaje: #62

RE: Que anime/s os gustaría/n que se doblara/n al español?

(08 Dec 2012)Khaas escribió:  son chicas magicas, viendolo desde asi quien coño va pensar que es un seinen... puede pasar perfectamente por un mero shoujo.

De hecho ahí esta la gracia, que parece que sea un shoujo más y nada que ver. O al menos es lo que me sorprendió gratamente.

En la cultura popular española no existe algo como dibujos para adultos. Así que lo tratan como a un "pokemon" del montón.
08 Dec 2012, 19:52
Mensaje: #63

RE: Que anime/s os gustaría/n que se doblara/n al español?

Joder... ¡Que esa frase de los "niños" era una ironía! ¿No era obvio?
08 Dec 2012, 20:02
Mensaje: #64

RE: Que anime/s os gustaría/n que se doblara/n al español?

Bueno, retomando la pregunta, a mi me gustaría que los doblarán todos. Absolutamente todos y cada uno, y después que cada uno los vea como bien quiera verlos. Los que esten mal doblados los ves subtitulados y sin problema. Y el que lo quiera ver todo con subtítulos no debería importarle, simplemente con no verlo se acabó el problema.
08 Dec 2012, 20:38
Mensaje: #65

RE: Que anime/s os gustaría/n que se doblara/n al español?

Bien visto, Kamina. Visto así...
08 Dec 2012, 21:06
Mensaje: #66

RE: Que anime/s os gustaría/n que se doblara/n al español?

(08 Dec 2012)Kamina escribió:  Bueno, retomando la pregunta, a mi me gustaría que los doblarán todos. Absolutamente todos y cada uno, y después que cada uno los vea como bien quiera verlos. Los que esten mal doblados los ves subtitulados y sin problema. Y el que lo quiera ver todo con subtítulos no debería importarle, simplemente con no verlo se acabó el problema.
+1000
08 Dec 2012, 21:53
Mensaje: #67

RE: Que anime/s os gustaría/n que se doblara/n al español?

(08 Dec 2012)Kamina escribió:  Bueno, retomando la pregunta, a mi me gustaría que los doblarán todos. Absolutamente todos y cada uno, y después que cada uno los vea como bien quiera verlos. Los que esten mal doblados los ves subtitulados y sin problema. Y el que lo quiera ver todo con subtítulos no debería importarle, simplemente con no verlo se acabó el problema.

Eso es evidente. Yo soy de los que se compra las series que me gustan si mi economía precaria me lo permite.
Pero eso no quita para desear que el doblaje sea bueno y no lo que tenemos, más cuando me cuesta las gallinas.
Si veo las series y películas con subtítulos es por que el doblaje de anime en españa es una mierda. Así que si que me importa y mucho.
08 Dec 2012, 22:30
Mensaje: #68

RE: Que anime/s os gustaría/n que se doblara/n al español?

Yo solo apoyo el doblaje catalan, gallego y vasco no puedo opinar porque no entiendo esa lengua XD, pero el doblaje castellano que se lo metan por el horto, como el opening de Love Hina...
¡Encima del tejadooo, el cielo es azuuuuuuuuul!
08 Dec 2012, 22:55
Mensaje: #69

RE: Que anime/s os gustaría/n que se doblara/n al español?

Haber, hay doblajes en español que están bien y otros mal, aunque nos jode a todos que ese otros sean casi todos, pero... Siempre habrá algún doblaje bueno o interestante, aunque como dijo Khass, los unicos doblajes buenos son en gallego y en catalan y punto y final XDxDDDDDDDDDDDD
08 Dec 2012, 23:10
Mensaje: #70

RE: Que anime/s os gustaría/n que se doblara/n al español?

(08 Dec 2012)KPN escribió:  
(08 Dec 2012)Kamina escribió:  Bueno, retomando la pregunta, a mi me gustaría que los doblarán todos. Absolutamente todos y cada uno, y después que cada uno los vea como bien quiera verlos. Los que esten mal doblados los ves subtitulados y sin problema. Y el que lo quiera ver todo con subtítulos no debería importarle, simplemente con no verlo se acabó el problema.

Eso es evidente. Yo soy de los que se compra las series que me gustan si mi economía precaria me lo permite.
Pero eso no quita para desear que el doblaje sea bueno y no lo que tenemos, más cuando me cuesta las gallinas.
Si veo las series y películas con subtítulos es por que el doblaje de anime en españa es una mierda. Así que si que me importa y mucho.

También es evidente que todos deseamos que el doblaje sea el mejor posible.
Pero el tema del hilo no va de eso. Desde hace unas páginas se podría cambiar el título del post por el de "la calidad del doblaje del anime en español" porque la pregunta del topic ha quedado relegada a un lado desde hace páginas.


Usuario(s) navegando en este tema: