¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 29 Apr 2024, 12:03

Duda Tonta sobre los Caraokes en el Anime.

22 Nov 2013, 22:47
Mensaje: #1

Duda Tonta sobre los Caraokes en el Anime.

Buenas a todos.
En primer lugar no sé si este post estará bien en esta sección, pero no le encuentro otra más adecuada.

La pregunta es ¿Todos los fansubs le ponen la letra que les da la gana a los Caraokes? o ¿Siguen algún patrón?
Lo pregunto porque llevo mucho tiempo viendo Anime, pero ha sido hoy cuando he recaído en esa duda.
Ya que me estaba volviendo a bajar una serie, que tenía y desde luego la música ya es distinta, Pero el texto es totalmente distinto también.
Y no me refiero a que en japonés ponga lo mismo y solo cambie el subtitulado.
Por eso lo preguntaba.

Adios un Gran Saludo
22 Nov 2013, 22:54
Mensaje: #2

RE: Duda Tonta sobre los Caraokes en el Anime.

Si te refieres a la tradu, influye que uno de los dos fansubs no se haya guiado por las lyrics oficiales y el otro sí, además está la forma de adaptar de cada traductor, aunque aun adaptando de manera distinta, la frase debería significar más o menos lo mismo.
23 Nov 2013, 13:34
Mensaje: #3

RE: Duda Tonta sobre los Caraokes en el Anime.

Las letras de las canciones son un cachondeo, puedes ver tres versiones de distintos fansubs y las tres serán distintas.
Pero distintas en plan distintas de verdad, nada de que signifiquen lo mismo.

El mejor karaoke es el que no está Sacar lengua
23 Nov 2013, 15:42
Mensaje: #4

RE: Duda Tonta sobre los Caraokes en el Anime.

(23 Nov 2013)Kamina escribió:  Las letras de las canciones son un cachondeo, puedes ver tres versiones de distintos fansubs y las tres serán distintas.
Pero distintas en plan distintas de verdad, nada de que signifiquen lo mismo.

El mejor karaoke es el que no está Sacar lengua
¿Y lo bien que te lo pasas cantándolos? Angel
24 Nov 2013, 22:57
Mensaje: #5

RE: Duda Tonta sobre los Caraokes en el Anime.

con que pongan la letra para cantarlos y no se la inventen soy feliz =3 (hay algunos que ponen unas letras para los opening y endings... que telita...)
29 Nov 2013, 15:22
Mensaje: #6

RE: Duda Tonta sobre los Caraokes en el Anime.

(23 Nov 2013)Kamina escribió:  Las letras de las canciones son un cachondeo, puedes ver tres versiones de distintos fansubs y las tres serán distintas.
Pero distintas en plan distintas de verdad, nada de que signifiquen lo mismo.

El mejor karaoke es el que no está Sacar lengua
Muerte y destrucción para ti, a base de hamor jajajajaja
Yo, tengo mis páginas fiables pa cuando hago un karaoker, no lo hago como lo escucho, si supiera japonés, aún lo entendería, pero prefiero confiar en los que llevan tiempo haciendo esto jajaja
04 Dec 2013, 22:06 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 04 Dec 2013 22:14 por Proxy3686)
Mensaje: #7

RE: Duda Tonta sobre los Caraokes en el Anime.

(22 Nov 2013)wakka escribió:  Si te refieres a la tradu, influye que uno de los dos fansubs no se haya guiado por las lyrics oficiales y el otro sí, además está la forma de adaptar de cada traductor, aunque aun adaptando de manera distinta, la frase debería significar más o menos lo mismo.


Me refiero a que en esa comparación de capítulos de la misma serie.
(Sabiendo además todos, que lo que se escribe en letras, pero idioma japones en un karaoke, no lo escribirías en letras en japonés, es decir son un intento de escribir literalmente el como suena la canción)

Pero a lo que iba es:
Cada uno de los fansubs Había utilizado la canción que había querido.
Porque la voz en japones no decía lo mismo (Eran canciones diferentes)
Y por lo tanto su subtitulado menos aún.

Por lo tanto a lo que voy es a:
Da exactamente igual la canción a escoger y aún mas lo que quieras subtitular de ella.

Lo pregunto en el sentido de:
En algunos animes si les he visto alguna cosa medianamente relacionada con la serie, o por lo menos con las partes de vídeo escogidas para tal efecto.
Porque se supone que, esa canción la coges porque en la realidad si representa una idea claramente plasmada en la serie.
O que por lo menos si tenga un doble sentido aplicable a lo que pasa en el anime, o en esas partes de vídeo escogidas.

Pero hay muchas, que quieres que te diga. O no tienen nada que ver con absolutamente nada de la serie.
O no dicen nada en realidad (Pueda ser esto por en español haber puesto lo que hayas querido, todo ha de decirse).

Es decir mi cuestión es:
¿Se supone que la canción escogida en Japones si da, o dice una idea representada en esos animes?. Independientemente de lo que luego quieran poner en español.
¿O es mas un juego de simplemente escoger una canción en Japo y luego Inventarte tu algo en español que si represente a el Anime?

Porque no acabo de entenderlo viendo ciertas cosas, al lado de otras.
O por ejemplo yo he llegado a tener una canción lenta en ingles y que decía mucho más de lo que era una serie. De lo que decía lo que le habían puesto en sub español a la canción en Japo.



Y en otro orden de cosas quería hacer la siguiente pregunta:
¿De donde sacan los Fansub los vídeos piloto para hacerles luego ellos los subs y sus Karaokes?
¿Se supone que son lo que llaman Raws?
Porque en las 2 páginas mas conocidas de Raws.
Todas ellas ya son de Fansubs

Un Gran Saludo
04 Dec 2013, 22:48
Mensaje: #8

RE: Duda Tonta sobre los Caraokes en el Anime.

No he entendido mucho lo que has dicho... Si era la misma serie y distinta canción no sería el mismo capítulo. Algunos animes cambian de OP cada 12-24 capítulos o así. Los fansubs no se inventan las canciones (bueno, yo sí me las invento cuando las traduzco), otra cosa es que cada cual adapte a su manera. A veces una canción tiene que ver con la temática del anime y otras esta puesta en el anime porque "quedaba guay", pero eso no es culpa de los fansubs. Los "vídeos piloto" se sacan del material de donde se saca el capi, ya sea una .ts, un encodeo guiri o lo que toque.

Dicho todo esto... muerte a los karaokes y tal.
04 Dec 2013, 23:07
Mensaje: #9

RE: Duda Tonta sobre los Caraokes en el Anime.

(04 Dec 2013)Tyrion escribió:  Dicho todo esto... muerte a los karaokes y tal.
Amén, joder.

Odio ver 30-45 segundos del capi y tener que levantarme para adelantar el 1'30" de la cancioncita de marras (salvo algún caso muy aislado).

Hale, ya me quedao a gusto.
04 Dec 2013, 23:39 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 04 Dec 2013 23:49 por Proxy3686)
Mensaje: #10

RE: Duda Tonta sobre los Caraokes en el Anime.

(04 Dec 2013)Tyrion escribió:  No he entendido mucho lo que has dicho... Si era la misma serie y distinta canción no sería el mismo capítulo. Algunos animes cambian de OP cada 12-24 capítulos o así. Los fansubs no se inventan las canciones (bueno, yo sí me las invento cuando las traduzco), otra cosa es que cada cual adapte a su manera. A veces una canción tiene que ver con la temática del anime y otras esta puesta en el anime porque "quedaba guay", pero eso no es culpa de los fansubs. Los "vídeos piloto" se sacan del material de donde se saca el capi, ya sea una .ts, un encodeo guiri o lo que toque.

Dicho todo esto... muerte a los karaokes y tal.

Te puedo asegurar que si era el mismo capítulo. Pero Fansubs diferentes.
Lo que tu comentas se que en algunas series lo han hecho (Sobre todo en especiales donde se les cambia el opening etc...)
Pero lo que decía era en el misme anime y mismo capitulo.
Cada uno de los Fansubs le había puesto una canción diferente.
Y te aseguro que no eran realmente iguales.

Pero además viendo tu comentario de que hay canciones que si tienen que ver y canciones que "Se puso porque molaba".
Me acaba de completar la idea de que en realidad están puestas a gusto de cada uno como las partes de los capítulos que se utilizan en él.
Osea que, es más un ensayo y error y dejarle el acabo que se quiera por meros gustos. Que por pautas ¿no?.



Por otro lado sigo sin entender a lo que te refieres con lo de: Los "vídeos piloto" "Se sacan de lo que toque"
Refiriéndome a que en la mayoría de sitios de donde puedes sacar los capis ya son los propios de los Fansub o Raws de ellos mismos. Es decir ya las han tocado ellos.
Pero no lo que yo llamaría "Vídeo Piloto"

Si quieres coger una que tenga subs ingleses se supone que también esta tocada.
Pero me parece que no es lo mismo cogerte uno de esos que una Raw de de los españoles.

Un Gran Saludo


Usuario(s) navegando en este tema: 1 invitado(s)