¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 25 Nov 2024, 18:18

 
Calificación:
  • 6 votos - 4.83 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

La UFpedia

21 Apr 2015, 16:38 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 21 Apr 2015 16:40 por Kaizer)
Mensaje: #71

RE: Diccionario UF

(21 Apr 2015)DeadWitness escribió:  Paso de corregir tu mensaje (yo lo borraría directamente y dejaría la lista), pero ya están añadidos los términos y las definiciones.
Ahora ya ha pasado por QC y está mas pulida Mueca, zankyou (aunque dejaste alguna que otra cosilla que tuve que corregir XD)

Actualizado hasta la fecha y llevado a versión 2.0 (?)

21 Apr 2015, 16:43
Mensaje: #72

RE: Diccionario UF

(21 Apr 2015)Tyrion escribió:  Purista y weaboo no es eso si hablamos de fansubs y su terminología. Purista es aquel que traduce todo lo "traducible", mientras que weaboo es aquel que gusta de sus "onee-chan", sus honoríficos y sus, Watanabe se apiade de ellos, kaichou, senpai, w-a-i-f-u...

Coñistas son los fansubs que "abusan" de los modismos castellanos. Hostia puta, copón, mira que no saberlo. Sacar lengua

Y latino... no creo que sea necesaria una nota sobre qué es latino. Además, que si nos pusiésemos a discutir la raíz del término, un latino también es un español, un francés, un portugués, un italiano o un rumano.

Visto que mi definición original de neutro no ha gustado, se puede poner otra, en plan: Traducción hecha con la mínima cantidad posible de modismos de los distintos países de habla hispana. Aunque eso sea tirando a imposible.

Se me había olvidado el filtro del spam xD

Ah, sí.

Spam = Nasa... Digoooooooooooo, afán incontrolable de postear por postear sin el más mínimo sentido con el único interés de sumar más mensajes.
Yo solo sé lo que es un weaboo de los de siempre, no un weaboo de fansub. Ahora resulta que hay categorías y todo. Sobre lo de neutro, yo he puesto "supuestamente", eh.

Yo también escribo a toda prisa a veces, Kaizer. Luego ocurren cosas. Pero como es tu tema y no el mío, si se cuela algún error nadie me culpará a mí. Lo tengo todo pensado, tranquilo.
21 Apr 2015, 17:05 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 21 Apr 2015 18:29 por Kaizer)
Mensaje: #73

RE: Diccionario UF

(21 Apr 2015)DeadWitness escribió:  
(21 Apr 2015)Tyrion escribió:  Purista y weaboo no es eso si hablamos de fansubs y su terminología. Purista es aquel que traduce todo lo "traducible", mientras que weaboo es aquel que gusta de sus "onee-chan", sus honoríficos y sus, Watanabe se apiade de ellos, kaichou, senpai, w-a-i-f-u...

Coñistas son los fansubs que "abusan" de los modismos castellanos. Hostia puta, copón, mira que no saberlo. Sacar lengua

Y latino... no creo que sea necesaria una nota sobre qué es latino. Además, que si nos pusiésemos a discutir la raíz del término, un latino también es un español, un francés, un portugués, un italiano o un rumano.

Visto que mi definición original de neutro no ha gustado, se puede poner otra, en plan: Traducción hecha con la mínima cantidad posible de modismos de los distintos países de habla hispana. Aunque eso sea tirando a imposible.

Se me había olvidado el filtro del spam xD

Ah, sí.

Spam = Nasa... Digoooooooooooo, afán incontrolable de postear por postear sin el más mínimo sentido con el único interés de sumar más mensajes.
Yo solo sé lo que es un weaboo de los de siempre, no un weaboo de fansub. Ahora resulta que hay categorías y todo. Sobre lo de neutro, yo he puesto "supuestamente", eh.

Yo también escribo a toda prisa a veces, Kaizer. Luego ocurren cosas. Pero como es tu tema y no el mío, si se cuela algún error nadie me culpará a mí. Lo tengo todo pensado, tranquilo.

La sapiencia de Tyrion es invaluable, (sumando la cuota de "haterismo" que le aporta a sus definiciones, son geniales XD) y yo iba a mencionar lo mismo sobre las definiciones de weaboo y purista, que van referidas a la caracterización de las releases hechas por los fansubs y sus traducciones.
Agregadas las nuevas definiciones..

Que troll DW Malo

PD: Tyrion espero tu excelsa definición de Perry, que la de DW la veo bastante escasa.

21 Apr 2015, 21:57 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 21 Apr 2015 22:24 por Tyrion)
Mensaje: #74

RE: Diccionario UF

Es que aquí lo de weaboo y purista siempre lo hemos discutido en cuanto a traducciones. Aunque hemos sido bastante libres de la guerra entre ambos. Una pena, para una vez que me daría igual una cosa que otra y podría malmeter a ambas partes...

Perry = Subespecie humana amante del hanime gratix, el cual quiere que se suba rápido, a MEGA (es importante) y si puede ser en mp4 para verlo en su ps3. Los subtítulos les dan igual, ya que a duras penas saben leer. Se comunican entre sí y con los demás a base de patadas, más concretamente las que le dan al diccionario.
21 Apr 2015, 22:09
Mensaje: #75

RE: Diccionario UF

Me parece un insulto a la Reina Perry, que su entrada en el diccionario no haya ninguna mención a los 1080pé.
Buen curro, y si ya ordenarás, los términos definidos, por orden alfabético, la leche.
21 Apr 2015, 22:10
Mensaje: #76

RE: Diccionario UF

Tengo una imagen que describe mejor lo de perry
spoiler:
Mostrar
La UFpedia XIzADWB
21 Apr 2015, 22:10
Mensaje: #77

RE: Diccionario UF

Deberían agregar "milochentapée"
21 Apr 2015, 22:12
Mensaje: #78

RE: Diccionario UF

(21 Apr 2015)Kamina escribió:  Me parece un insulto a la Reina Perry, que su entrada en el diccionario no haya ninguna mención a los 1080pé.
Buen curro, y si ya ordenarás, los términos definidos, por orden alfabético, la leche.

Está cambiando, ahora sube cosas BD 720. Y con subs de Hoshizora. Yo no sé tú, pero a mí me tiene acojonado xD Y eso que ahora ha adoptado el apelativo como nick xD
21 Apr 2015, 22:14
Mensaje: #79

RE: Diccionario UF

Psicología inversa ?
21 Apr 2015, 22:18
Mensaje: #80

RE: Diccionario UF

Mierda joder le iba a dar un +1 a Tyrion por su definición de perry y resulta que ya he llegado a mi límite de hoy... recordadmelo mañana por favor!!


Usuario(s) navegando en este tema: 1 invitado(s)