¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 03 Jul 2024, 13:45

 
Calificación:
  • 10 votos - 3.6 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Hablemos de juegos

10 Apr 2017, 13:45 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 10 Apr 2017 13:48 por Sehio)
Mensaje: #7101

RE: Hablemos de juegos

Nobu dice claramente que la barrera es el idioma.
Si es una barrera por pereza, te recomiendo que le des una oportunidad. No te decepcionará.
Si el problema es que no dominas suficientemente el idioma como para leerlo mejor olvídate, porque hay texto para parar un tren xD
10 Apr 2017, 14:10
Mensaje: #7102

RE: Hablemos de juegos

Sandy si,sii! Es opcional. Aún así me lo tomé como algo personal. También es verdad que lo puse en difícil. Esto es determinante,en comparación a como lo recuerdo. Ya que antes no le daba tanta importancia a la dificultad como ahora.

Así que normal supongo

Sehio! La verdad es que estaría bien aprender el Inglés,sabiendo los pro que tiene! Es el idioma universal,de casi todo,le da mucho peso al currículum,entre otras cosas. Es una asignatura pendiente.

Pienso que al no venir en Castellano,siendo este un idioma muy hablado en el mundo,perderá muchas ventas...
quien se compraría un juego a día de hoy que no entendiera.
Os lo expondré de otra forma.
Si hubiera llegado a Europa solo en Alemán,cuantos seguidores,no solo casuales o como mi caso amante de los Jrpg (pero que no conocía la saga) lo comprarían?

Ojo! Parece un gran juego,no dudo de Atlus,pero es evidente que venderá mucho,mucho menos por no venir traducido al castellano. (Al menos Textos,tampoco tendría que ser Íntegramente...)

En fin,le vaya bonito. Y a los que lo hayan comprado pues que lo disfruten,como no Mueca La pinta la tiene Mueca

De quien es la culpa? Nuestra por no saber el idioma?
De Atlus por no doblar el juego?

He visto a unos tildando de pésimo por qué no esté,no a venido doblado...
Luego el otro defendiéndolo con el argumento,de que es un inculto y que Atlus no tiene culpa de ello.
Mandándole acto seguido a Secubndaria.
Y creo que los dos se equivocan y tienen su parte de razón.
En fin. Vamos a continuar con Kingdom Hearts 1.5
10 Apr 2017, 14:20
Mensaje: #7103

RE: Hablemos de juegos

Pero si el inglés en los videojuegos es la cosa más fácil que existe.
10 Apr 2017, 14:54 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 10 Apr 2017 14:54 por Sehio)
Mensaje: #7104

RE: Hablemos de juegos

Nobu, yo creo que la culpa es nuestra. Somos una comunidad a la que le gusta mucho pedir pero no comprar. Atlus tradujo Catherine al español. Era un juego que todo el mundo quería, pero a la hora de la verdad no lo compró ni Dios, por lo que a Atlus le quedó bien claro el mensaje; si no me sale a cuenta traducir un juego con tan poco texto mejor ni lo intento con Persona. Sólo cabe esperar que vendan muy bien y se lo piensen. Pero depende de nosotros. Ahora mismo no iba a vender mucho más en Español porque la mitad de los que dicen "no lo compro porque no está traducido" cambiarían el mensaje por "no lo compro porque vale 70€".

Khaas, el inglés de los videojuegos es la cosa más fácil que existe si estás acostumbrado a leer ingés. Yo llevo muchos años jugando/viendo cosas en inglés. Pero precisamente Persona 5 está lleno de modismos yankees y contracciones, yo no se lo recomendaría a nadie que no lo lea fluidamente. Sobretodo porque son demasiadas horas como para estar parando a consultar el diccionario cada dos por tres.
10 Apr 2017, 15:33
Mensaje: #7105

RE: Hablemos de juegos

Enfectivamente.
En mi caso particular,el Catherine la jugabilidad me echo para atrás... es muy frenético... no es el tipo de juego que me gusta... te exige de una rapidez mental,un estrés permanente,ya que la mecánica del juego era escalar unos cuadrados,cuadrados que tienes que ir moviendo,probando y viendo.
Con la presión del "demonio" que está subiendo... menuda pesadilla! Nunca mejor dicho!

He tenido pesadillas igual,en las que te persiguen y terminas levantándote de madrugada como si hubieras corrido un Ironman. Sudores y Resoplando. Pero esto es otro tema xD
10 Apr 2017, 15:40 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 10 Apr 2017 15:48 por Khaas)
Mensaje: #7106

RE: Hablemos de juegos

(10 Apr 2017)Sehio escribió:  Nobu, yo creo que la culpa es nuestra. Somos una comunidad a la que le gusta mucho pedir pero no comprar. Atlus tradujo Catherine al español. Era un juego que todo el mundo quería, pero a la hora de la verdad no lo compró ni Dios, por lo que a Atlus le quedó bien claro el mensaje; si no me sale a cuenta traducir un juego con tan poco texto mejor ni lo intento con Persona. Sólo cabe esperar que vendan muy bien y se lo piensen. Pero depende de nosotros. Ahora mismo no iba a vender mucho más en Español porque la mitad de los que dicen "no lo compro porque no está traducido" cambiarían el mensaje por "no lo compro porque vale 70€".

Khaas, el inglés de los videojuegos es la cosa más fácil que existe si estás acostumbrado a leer ingés. Yo llevo muchos años jugando/viendo cosas en inglés. Pero precisamente Persona 5 está lleno de modismos yankees y contracciones, yo no se lo recomendaría a nadie que no lo lea fluidamente. Sobretodo porque son demasiadas horas como para estar parando a consultar el diccionario cada dos por tres.


El Catherine me suena que fue distribuido por Deep Silver que forma parte de Koch Media para prueba una imagen.
Hablemos de juegos 24b5iqx

Dejando eso de lado no lo hicieron con el Persona 3 FES ni el Persona 4 Golden (son los supuestos remasterds/remake) van hacerlo con el Persona 5.
Si tampoco se han molestado con el Tokyo Mirage. Pero esto no viene del Catherine más bien el problema creo que viene del Odin Sphere que salio con textos en castellano y sus ventas fueron muy malas (aunque es otro juego que salio en PS2 y me suena que solo salio en inglés)

Por otro lado Square-Enix hizo lo mismo con el Star Ocean 5 no se molesto en sacarlo en castellano cuando el 4 si estaba.

Es extraño que digas lo de modismos yankis cuando el juego es japonés xD. Suerte que están las voces en japo (?)

PD: Lo que vengan con textos en castellano o no es un poco lotería. Podrían molestarse en traerlos todos.... tampoco debe costar tanto traducir los scripts de los videojuegos O.o
10 Apr 2017, 16:24 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 10 Apr 2017 16:26 por Sehio)
Mensaje: #7107

RE: Hablemos de juegos

Persona 5 también lo distribuye Deep Silver.

Y los modismos están en la traducción y doblajes en inglés, evidentemente, no en doblaje japonés. Es lo que se llama una buena localización para el mercado americano y no simple traducción. Otra cosa es como quede en, por ejemplo, Reino Unido, ya que hay mucha diferencia en como utilizan el idioma. Sería algo parecedo a un anime doblado a español de España, que en latinoamerica sonaría raro y habría cosas que prácticamente no se entenderían.

PD: y traducir no cuesta tanto, pero localizar en condiciones sí. Para hacer una traducción 1:1 casi que mejor lo dejen tal cual.
10 Apr 2017, 17:10
Mensaje: #7108

RE: Hablemos de juegos

¿Alguno aquí disfruta de las novelas visuales? No las típicas japonesas, sino cositas como Phoenix Wright, Professor Layton, Carmen Sandiego, etc. Ando un poco viciado con este género y me gustaría conocer un poco más.
10 Apr 2017, 17:22
Mensaje: #7109

RE: Hablemos de juegos

Como esas no hay muchas. Te recomendaría Steins;Gates pero no sé si entra dentro de las "típicas" que mencionas. También está los Dangarompa.
11 Apr 2017, 14:09
Mensaje: #7110

RE: Hablemos de juegos

Menos de 2 horas para el momento Bayattetas.

http://www.sega.com/14111219


Usuario(s) navegando en este tema: 2 invitado(s)