¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 21 Apr 2026, 14:32

 
Calificación:
  • 4 votos - 4.25 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Hablemos de los fansubs

03 Mar 2016, 09:20 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 03 Mar 2016 09:23 por Perrito)
Mensaje: #341

RE: Hablemos de los fansubs

(03 Mar 2016)Khaas escribió:  Pls!
Juana y Sergio:
Mostrar

Nunca pensé que iba a escribir esto en un foro pero aquí va: ROFL. La verdad que un crack xD
03 Mar 2016, 17:25
Mensaje: #342

RE: Hablemos de los fansubs

En el caso de campeones (Oliver y Benji), si no recuerdo mal, era porque se traducía desde la versión estadounidense, y esa gente también cambiaba lo que le venía en gana hasta el punto de modificar escenas.
03 Mar 2016, 22:05
Mensaje: #343

RE: Hablemos de los fansubs

(02 Mar 2016)MrP1234 escribió:  También se dejan los nombres en japo de los personajes y nadie dice nada eh!!! Puristas solo para lo que queréis.

(03 Mar 2016)KPN escribió:  En el caso de campeones (Oliver y Benji), si no recuerdo mal, era porque se traducía desde la versión estadounidense, y esa gente también cambiaba lo que le venía en gana hasta el punto de modificar escenas.

Y lo malo es que esos nombres falsos están tan arraigado ya que no relacionamos en automático el personaje con su nombre original.

03 Mar 2016, 22:10
Mensaje: #344

RE: Hablemos de los fansubs

Pues yo prefiero ese nombre porque es con el que me criado/conocido que con el japonés que a saber cual es.

Fansubs recomendables mdWVFFL
03 Mar 2016, 22:16
Mensaje: #345

RE: Hablemos de los fansubs

(03 Mar 2016)Khaas escribió:  Pues yo prefiero ese nombre porque es con el que me criado/conocido que con el japonés que a saber cual es.

Créeme que igual yo xD pero pues es a causa de que con ese nombre crecimos, creo que el nombre es Tsubasa Ozora o algo así, el de Benji no recuerdo.

03 Mar 2016, 22:43 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 03 Mar 2016 22:45 por Fest)
Mensaje: #346

RE: Hablemos de los fansubs

Sospecho que ese sacrilegio es más culpa de los franceses que nuestra, por lo que deduzco viendo en el opening "Jeanne et Serge" xD

Y de los creadores de "Juana y Sergio" llegan... ¡Paquito y Manolo!

Paquito Relámpago y Manolo Cuervo, las dos promesas del voleibol español, jugando para llevar al equipo de Lepe a lo más alto de la clasificatoria ibérica.

Hablemos de los fansubs Haikyuu-Second-Season-10-AnimeArchivos

Hablemos de los fansubs MpSrVdX
03 Mar 2016, 23:04
Mensaje: #347

RE: Hablemos de los fansubs

No te olvides de la famosa intro de Oliver y Benji y Lupin xD!

Fansubs recomendables mdWVFFL
03 Mar 2016, 23:35
Mensaje: #348

RE: Hablemos de los fansubs

Es con lo que crecimos y los nombres que nos hemos acostumbrado. Igual que con la voz de goku en japones que no hay por donde cogerla.
Eso sucede ahora con shingeki no kyojin y arde el mundo.

PD: ahora que lo pienso, no sería mala idea...

Volviendo al tema, los nombres propios no deberían de traducirse, ya lo dijo Josep Lluís Carod Rovira.
04 Mar 2016, 01:08
Mensaje: #349

RE: Hablemos de los fansubs

En unas series la culpa es de los franceses y en otras de los italianos. Pero vamos, no escurramos el bulto, que los vecinos lo hicieran mal no era motivo para que nosotros los imitáramos.

Fansubs recomendables BWAC4qX
Los fansubs matan el anime. ¡LE PONEN LETRAS A LOS VÍDEOS!
04 Mar 2016, 01:27
Mensaje: #350

RE: Hablemos de los fansubs

A lo que me refiero es que se compraba la licencia a estados unidos con sus respectivos "retoques".
De todas formas es una especulación, ahora mismo no recuerdo si era así exactamente.


Usuario(s) navegando en este tema: 1 invitado(s)