Unión Fansub: Descarga Calidad ‹ General ‹ Discusión Anime / Manga ‹ Hablemos de los fansubs
Hablemos de los fansubs |
---|
10 Mar 2016, 22:34
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 10 Mar 2016 22:35 por Mensaje: #431 | |||
| |||
RE: Hablemos de los fansubs
No tiene nada que ver :/ Es como la fecha... ¿pondrías año/mes/día porque así está en su cultura al localizar algo? | |||
10 Mar 2016, 22:36 Mensaje: #432 | |||
| |||
RE: Hablemos de los fansubs
No es sustituir la cultura de nadie. El orden en japonés es apellido nombre, el orden en español es nombre apellido. Si traduces al castellano tienes que utilizar el orden castellano. Si no, por esa regla de tres, ¿por qué no se mantiene el orden de la oración japonesa también? Y que hablen todos como yoda. | |||
10 Mar 2016, 22:38 Mensaje: #433 | |||
| |||
RE: Hablemos de los fansubs
En el orden no, pero si que hay discrepancias en lo que puede ser un "fin de semana" o el "cap de semana". Hay sitios donde la semana empieza en lunes y otros en sabado. En este caso prefiero que se adapte a lunes y que me resulta más natural. Como todo esto, es cuestión de preferencias, no hay una verdad absoluta en estos asuntos de adaptación. | |||
| |||
RE: Hablemos de los fansubs
A mí me gusta a lo japonés, me explico. Para mí es el equivalente a respetar como cuando hablan en inglés y se respeta en el subtítulo el inglés. Además que escucharlo y leerlo al contrario te deja un momento de "delay" xD | |||
10 Mar 2016, 23:03 Mensaje: #435 | |||
| |||
RE: Hablemos de los fansubs
Yo por eso mismo los dejaba tal cual en anime, para que se quedara tal cual se escucha. En manga sí que ponemos primero el nombre, total, nadie escucha nada (?)
| |||
10 Mar 2016, 23:05 Mensaje: #436 | |||
| |||
RE: Hablemos de los fansubs
Un fansuber de verdad, uno bueno, que lleve tiempo y sepa cómo funcionan las cosas y lo que hay que hacer, no se planteará lo que vosotros. Lo dejará como lo puso el guiri porque cambiarlo ES MU CANSAO. Novatos, que sois unos novatos.
| |||
| |||
RE: Hablemos de los fansubs(10 Mar 2016)torito escribió: Yo por eso mismo los dejaba tal cual en anime, para que se quedara tal cual se escucha. En manga sí que ponemos primero el nombre, total, nadie escucha nada (?) Me parece razonable. Y para llevarlo al próximo nivel hay que inventarse los nombres de los personajes de manga, ya que el lector no sabe que decía ahi en primer lugar ?) | |||
| |||
RE: Hablemos de los fansubs(10 Mar 2016)Hl2Darion escribió:Hombre, es que yo por mí también lo ponía siempre como Nombre-Apellido, pero en anime queda raro escucharlo de una manera y leerlo de otra... en manga eso no pasa, así que puede cambiarse sin problemas XD(10 Mar 2016)torito escribió: Yo por eso mismo los dejaba tal cual en anime, para que se quedara tal cual se escucha. En manga sí que ponemos primero el nombre, total, nadie escucha nada (?) No es como si te estuvieras inventando el nombre. | |||
| |||
RE: Hablemos de los fansubs
Aquí no ha pasado nada... Bueno, sí, he oprimido a una multi, pero nada de sumo interés. Torito, te he editado ligeramente el mensaje. Es fácil suponer por qué. xD | |||
11 Mar 2016, 01:14 Mensaje: #440 | |||
| |||
RE: Hablemos de los fansubs
Pues yo creo que sigue como debería estar, tanto el mensaje como el hilo Por cierto no es por revivir el debate de la semana pasada, pero al final optamos por dejar "senpai" en vez de inventar un nombre o poner otra cosa. Ganó la democracia interna del fansub (?). | |||
« Tema previo | Tema siguiente » |
Usuario(s) navegando en este tema: 8 invitado(s)