¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 22 Nov 2024, 23:01

Ofrezco: Traducción en inglés

18 Mar 2016, 21:02
Mensaje: #1

Traducción en inglés

Pues eso, tengo un nivel bastante bueno de inglés y sin ningún problema para traducir, no se como funciona este tema y tal pero bueno, si alguien necesita my ayuda me puede mandar un mensaje y traducimos algun manga o anime
18 Mar 2016, 21:34
Mensaje: #2

RE: Traducción en inglés

En Anarchy Subs estamos un poco cortos de personal. Si deseas, puedes ver nuestros proyectos y lo que ofrecemos. Hacemos proyectos en español de España o latino, así que el país no es impedimento. ( ╹◡╹)
18 Mar 2016, 21:50
Mensaje: #3

RE: Traducción en inglés

En Zenryoku estamos igual que el compañero Arthur. Además, necesitamos a alguien con tus características para el proyecto más importante que hacemos en el fansub. Espero y te animes a unírtenos.

Saludos.

PD: Bienvenido a Unión Fansub.
19 Mar 2016, 20:20 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 19 Mar 2016 20:27 por streted)
Mensaje: #4

RE: Traducción en inglés

(18 Mar 2016)Weismann escribió:  En Zenryoku estamos igual que el compañero Arthur. Además, necesitamos a alguien con tus características para el proyecto más importante que hacemos en el fansub. Espero y te animes a unírtenos.

Saludos.

PD: Bienvenido a Unión Fansub.

Gracias, ¿en que consistiria la traduccion? Nunca he trabajado en esto y me gustaria saber como funciona

(18 Mar 2016)ArthurSVk escribió:  En Anarchy Subs estamos un poco cortos de personal. Si deseas, puedes ver nuestros proyectos y lo que ofrecemos. Hacemos proyectos en español de España o latino, así que el país no es impedimento. ( ╹◡╹)

Soy de España, como le dije antes al compañero me podrias explicar en que consiste la traducción, nunca he hecho nada de esto, es por saber si me tengo que dedicar por ejemplo con photoshop a blanquear y traducir o si por ejemplo lleno un word entero con la traducción y os lo paso para que otro lo copie...
19 Mar 2016, 20:38 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 19 Mar 2016 20:47 por Pukudekimu)
Mensaje: #5

RE: Traducción en inglés

(19 Mar 2016)streted escribió:  
(18 Mar 2016)Weismann escribió:  En Zenryoku estamos igual que el compañero Arthur. Además, necesitamos a alguien con tus características para el proyecto más importante que hacemos en el fansub. Espero y te animes a unírtenos.

Saludos.

PD: Bienvenido a Unión Fansub.

Gracias, ¿en que consistiria la traduccion? Nunca he trabajado en esto y me gustaria saber como funciona

(18 Mar 2016)ArthurSVk escribió:  En Anarchy Subs estamos un poco cortos de personal. Si deseas, puedes ver nuestros proyectos y lo que ofrecemos. Hacemos proyectos en español de España o latino, así que el país no es impedimento. ( ╹◡╹)

Soy de España, como le dije antes al compañero me podrias explicar en que consiste la traducción, nunca he hecho nada de esto, es por saber si me tengo que dedicar por ejemplo con photoshop a blanquear y traducir o si por ejemplo lleno un word entero con la traducción y os lo paso para que otro lo copie...

Te lo explico yo, te descargas el software de traducción, el aegisub, te bajas el capítulo que te da el fansub en cuestión ven con nosotros y empiezas a traducir, es bastante simple, en realidad. Ah, y si no sabes usar algún programa nosotros te podemos enseñar. Te necesitamos.

19 Mar 2016, 20:58
Mensaje: #6

RE: Traducción en inglés

(19 Mar 2016)Pukudekimu escribió:  
(19 Mar 2016)streted escribió:  
(18 Mar 2016)Weismann escribió:  En Zenryoku estamos igual que el compañero Arthur. Además, necesitamos a alguien con tus características para el proyecto más importante que hacemos en el fansub. Espero y te animes a unírtenos.

Saludos.

PD: Bienvenido a Unión Fansub.

Gracias, ¿en que consistiria la traduccion? Nunca he trabajado en esto y me gustaria saber como funciona

(18 Mar 2016)ArthurSVk escribió:  En Anarchy Subs estamos un poco cortos de personal. Si deseas, puedes ver nuestros proyectos y lo que ofrecemos. Hacemos proyectos en español de España o latino, así que el país no es impedimento. ( ╹◡╹)

Soy de España, como le dije antes al compañero me podrias explicar en que consiste la traducción, nunca he hecho nada de esto, es por saber si me tengo que dedicar por ejemplo con photoshop a blanquear y traducir o si por ejemplo lleno un word entero con la traducción y os lo paso para que otro lo copie...

Te lo explico yo, te descargas el software de traducción, el aegisub, te bajas el capítulo que te da el fansub en cuestión ven con nosotros y empiezas a traducir, es bastante simple, en realidad. Ah, y si no sabes usar algún programa nosotros te podemos enseñar. Te necesitamos.
Pero por ejemplo en el caso del anime (yo no se nada de japones) supongo que la cosa seria coger un capitulo subtitulado al ingles y uno limpio y traducirlo en el limpio no? Por cierto, tu de que fansub formas parte?

¿De todas formas por lo que me dices el tema del manga es mas rapido no?
19 Mar 2016, 21:03
Mensaje: #7

RE: Traducción en inglés

En el caso del anime, se reemplaza el texto en inglés por el español con el aegisub. Los subtítulos son flotantes, por lo que extraerlos para eso es sencillo.

En el manga no estoy muy seguro, pero intuyo que es señalar dónde va cada texto y ya luego el que sabe de photoshop/otro lo acomoda en su lugar.
19 Mar 2016, 21:10
Mensaje: #8

RE: Traducción en inglés

Últimamente, traducir manga es bastante difícil, las raws son imposibles de conseguir si no estás en algún tracker privado, etc...
Y sí, es como dices, abres el aegisub, pones el vídeo con su pista de audio y su script (los subs) en inglés y empiezas a cambiar líneas. Nada de limpio, el aegisub tiene una línea con la frase en inglés, simplemente la cambias a español mientras ves la línea original, es muy simple.

Oh, y voy con Arthur, el de Anarchy Subs.

19 Mar 2016, 21:32
Mensaje: #9

RE: Traducción en inglés

Pues ya te lo han explicado, @streted. No es muy complicado agarrarle el hilo al asunto de traducir anime, que si lo que tú específicamente quieres es traducir manga, pues ahí tengo yo unos proyectos entre manos. Pero bueno, ya queda a tu decisión con quién decides currar.
19 Mar 2016, 21:47
Mensaje: #10

RE: Traducción en inglés

En TéConPastas también buscamos gente Sacar lengua aunque si quieres aprender mejor ve con esos bichos de arriba Guiño




Usuario(s) navegando en este tema: