¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 23 Nov 2024, 20:05

 
Calificación:
  • 4 votos - 4.25 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Hablemos de los fansubs

28 Apr 2016, 12:18
Mensaje: #631

RE: Hablemos de los fansubs

Lo que ha dicho KPN.

28 Apr 2016, 20:12
Mensaje: #632

RE: Hablemos de los fansubs

Yo les digo Onii-san a todos (?)
28 Apr 2016, 20:23
Mensaje: #633

RE: Hablemos de los fansubs

Eso es... ¿Una broma?

28 Apr 2016, 20:31
Mensaje: #634

RE: Hablemos de los fansubs

Se notaba el nivel (?)

28 Apr 2016, 20:40
Mensaje: #635

RE: Hablemos de los fansubs

No sé, pocos días se ven baits tan evidentes.

28 Apr 2016, 22:27
Mensaje: #636

RE: Hablemos de los fansubs

(28 Apr 2016)Hl2Darion escribió:  Yo les digo Onii-san a todos (?)

Hablemos de los fansubs f9o1g5

Se está hablando de traducir y adaptar Indeciso

28 Apr 2016, 22:51
Mensaje: #637

RE: Hablemos de los fansubs

A alguien le importa porque respondieron 4 veces al mismo a pesar del off-topic. Y ese tema lo discutieron como 20 veces terminando siempre en lo mismo.

On-topic: El colega no se usa aca en Argentina, lo más natural sería que usaran el "che", pero quedaría horrible para traducir un Onii-san con eso. Por eso me gusta que los dejen como están si no hay palabra apropiada en dicha situación, por ej si un chiquitín le dice onii-san a un chico mayor. Colega o amigo no pega con nada.
28 Apr 2016, 23:04
Mensaje: #638

RE: Hablemos de los fansubs

Se pone "señor" y pista. No habré visto yo niños llamar "señor" a gente de mi edad o incluso menos (?)
28 Apr 2016, 23:09 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 28 Apr 2016 23:10 por Pukudekimu)
Mensaje: #639

RE: Hablemos de los fansubs

No sé, señor me parece aceptable. Pero si te gustan los honoríficos, no pasa nada, no seré yo quien te diga que no molan.

Torito ladrón, me la has pisado.

03 May 2016, 07:31
Mensaje: #640

RE: Hablemos de los fansubs

acá en chile decimos, "oye culiao".


Usuario(s) navegando en este tema: 2 invitado(s)