¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 23 Nov 2024, 08:34

 
Calificación:
  • 4 votos - 4.25 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Hablemos de los fansubs

24 Aug 2016, 01:05
Mensaje: #701

RE: Hablemos de los fansubs

(23 Aug 2016)poxitron escribió:  
(23 Aug 2016)Tyrion escribió:  Hace bastante que no estoy en el mundillo de los fansubs, pero hace un par de años los guiris tenían los capítulos en horas, no en días.

Es lo que tiene usar los subtítulos de Crunchyroll.

Juraría que se refería a los que no usan subs de CR.

24 Aug 2016, 02:06
Mensaje: #702

RE: Hablemos de los fansubs

¿Y que fansub guiri recomiendan?
24 Aug 2016, 09:37
Mensaje: #703

RE: Hablemos de los fansubs

(23 Aug 2016)poxitron escribió:  
(23 Aug 2016)Tyrion escribió:  Hace bastante que no estoy en el mundillo de los fansubs, pero hace un par de años los guiris tenían los capítulos en horas, no en días.

Es lo que tiene usar los subtítulos de Crunchyroll.

Más bien al contrario, al llegar CR se volvieron más lentos. Supongo que tiene que ver que CR se llevó a varios de los que curraban en los fansubs guiris para currar allí. Pero lo dicho, ando desconectadísimo desde mi jubilación xD
24 Aug 2016, 13:04
Mensaje: #704

RE: Hablemos de los fansubs

Pero si fuese porque se llevó a gente de los fansub, sería a traductores y correctores, si es que CR tiene de eso. Pero al final, el tiempo de traducirlo el fansub y traducirlo CR vendrá a ser el mismo. Tal vez sean más lentos por la edición que hacen más elaborada que hace unos años, o por vagancia.
24 Aug 2016, 13:44
Mensaje: #705

RE: Hablemos de los fansubs

(24 Aug 2016)poxitron escribió:  Pero si fuese porque se llevó a gente de los fansub, sería a traductores y correctores, si es que CR tiene de eso. Pero al final, el tiempo de traducirlo el fansub y traducirlo CR vendrá a ser el mismo. Tal vez sean más lentos por la edición que hacen más elaborada que hace unos años, o por vagancia.

Sí, seguramente es culpa de RDF.
25 Aug 2016, 01:05
Mensaje: #706

RE: Hablemos de los fansubs

(24 Aug 2016)Edlandrez escribió:  ¿Y que fansub guiri recomiendan?

pufffff.... dificil. FFF, Colagirls... y no sé muchos más.

25 Aug 2016, 01:53
Mensaje: #707

RE: Hablemos de los fansubs

(25 Aug 2016)Intervención escribió:  
(24 Aug 2016)Edlandrez escribió:  ¿Y que fansub guiri recomiendan?

pufffff.... dificil. FFF, Colagirls... y no sé muchos más.

En el "habla de lo que sea" pregunté que les parecía CoalGirls, y Khaas y Tyrion me dijeron que era la última opción a la que debía recurrir. Fruncir
25 Aug 2016, 01:56
Mensaje: #708

RE: Hablemos de los fansubs

FFF y Vivid son mis favoritos, los otros no están tan mal, supongo. Hay otros como Asenshi, que está re muerto. xD
Lo mismo que Underwater, lamentablemente.
25 Aug 2016, 02:12
Mensaje: #709

RE: Hablemos de los fansubs

Asenshi está traduciendo Amanchu! esta temporada, así que no están muertos xD
Coalgirls utiliza traducciones de otros fansubs en su mayoría, también quisiera saber más opiniones de ellos. Indeciso
25 Aug 2016, 02:41
Mensaje: #710

RE: Hablemos de los fansubs

Cierto, pero hace temporadas no hacía algo. xD Yo no suelo bajar nada de Coalgirls, salvo alguna que otra OVA, y según un amigo que entiende del tema, uno de sus encoders es bastante malo, pero hay proyectos de otros que son mejores, pero como no suelo bajar de ahí, ni idea. Y sí, usan de otros fansubs en varios proyectos. Sacar lengua


Usuario(s) navegando en este tema: 6 invitado(s)