¡Hola, Invitado! (Iniciar sesiónRegístrate)
Hora: 30 Sep 2024, 10:25

 
Calificación:
  • 40 votos - 4.35 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

¡Habla de lo que sea!

18 Aug 2012, 19:51
Mensaje: #4921

RE: ¡Habla de lo que sea!

(18 Aug 2012)KDK escribió:  Eso te pasa por decir en el foro que estás enfermo...si yo dijera algo me fritian! xDDDDDDD
¿Eso es gallego?
18 Aug 2012, 19:54 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 18 Aug 2012 19:55 por shemnas12)
Mensaje: #4922

RE: ¡Habla de lo que sea!

(18 Aug 2012)DarAR92 escribió:  
(18 Aug 2012)KDK escribió:  Eso te pasa por decir en el foro que estás enfermo...si yo dijera algo me fritian! xDDDDDDD
¿Eso es gallego?

Si, claro que eso es gallego ademas del montes ( para los gallegos castrapo).
18 Aug 2012, 19:58
Mensaje: #4923

RE: ¡Habla de lo que sea!

(18 Aug 2012)DarAR92 escribió:  
(18 Aug 2012)KDK escribió:  Eso te pasa por decir en el foro que estás enfermo...si yo dijera algo me fritian! xDDDDDDD
¿Eso es gallego?
Sería "como que me dan de leches por todos lados"
18 Aug 2012, 19:59 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 18 Aug 2012 20:00 por Nagato)
Mensaje: #4924

RE: ¡Habla de lo que sea!

(18 Aug 2012)KDK escribió:  
(18 Aug 2012)DarAR92 escribió:  
(18 Aug 2012)KDK escribió:  Eso te pasa por decir en el foro que estás enfermo...si yo dijera algo me fritian! xDDDDDDD
¿Eso es gallego?
Sería "como que me dan de leches por todos lados"

Lo dices de esa forma,pero en general esa palabra se utiliza al cocinar
18 Aug 2012, 20:00
Mensaje: #4925

RE: ¡Habla de lo que sea!

A ver, si la traducción directa al castellano valía. "Si yo dijera algo así me freían".

Porque es la traducción directa, ¿no?
18 Aug 2012, 20:04
Mensaje: #4926

RE: ¡Habla de lo que sea!

(18 Aug 2012)DarAR92 escribió:  
(18 Aug 2012)KDK escribió:  Eso te pasa por decir en el foro que estás enfermo...si yo dijera algo me fritian! xDDDDDDD
¿Eso es gallego?

Seh... es el verbo freir en gallego. Supongo que se le habrá pasado xD
18 Aug 2012, 20:04
Mensaje: #4927

RE: ¡Habla de lo que sea!

(18 Aug 2012)Tyrion escribió:  A ver, si la traducción directa al castellano valía. "Si yo dijera algo así me freían".

Porque es la traducción directa, ¿no?

Lo has dicho perfecto.
No me salía la palabra freían xD
18 Aug 2012, 20:07
Mensaje: #4928

RE: ¡Habla de lo que sea!

(18 Aug 2012)Nagato escribió:  
(18 Aug 2012)Tyrion escribió:  A ver, si la traducción directa al castellano valía. "Si yo dijera algo así me freían".

Porque es la traducción directa, ¿no?

Lo has dicho perfecto.
No me salía la palabra freían xD

El verbo "freir", al igual que "caber", por ejemplo, son muy irregulares. Es raro no equivocarse nunca. xD
18 Aug 2012, 20:56
Mensaje: #4929

RE: ¡Habla de lo que sea!

Pues si no os gusta apretar cachete, wns D:
18 Aug 2012, 21:04 (Este mensaje fue modificado por última vez en: 18 Aug 2012 21:04 por Nagato)
Mensaje: #4930

RE: ¡Habla de lo que sea!

(18 Aug 2012)Khaas escribió:  Pues si no os gusta apretar cachete, wns D:

Cresta!
Que te saco la chucha!!
Hmmm xDDD


Usuario(s) navegando en este tema: 98 invitado(s)